Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à résidence
CTBT
Interdiction
Interdiction de dissimuler son visage
Interdiction de dissimuler volontairement son visage
Interdiction de porter un masque ou un déguisement
Interdiction de porter une cagoule
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de résidence
Interdiction de se couvrir le visage
Interdiction de séjour
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction du port d'un masque ou d'un déguisement
Interdiction judiciaire
Lieu de résidence
Obligation de paraître à visage découvert
Restriction de liberté
Résidence
Résidence effective
Résidence principale
Résidence secondaire
TICE
Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
Traité d'interdiction globale des essais nucléaires
Traité d'interdiction totale des essais nucléaires

Übersetzung für "Interdiction de résidence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interdiction de résidence | interdiction de séjour

Aufenthaltsverbot




restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]

Freiheitsbeschränkung [ Anweisung des Aufenthaltsortes | Aufenthaltsverbot | Entzug der Aufenthaltserlaubnis ]


interdiction de dissimuler son visage | interdiction de dissimuler volontairement son visage | obligation de paraître à visage découvert | interdiction du port d'un masque ou d'un déguisement | interdiction de porter un masque ou un déguisement | interdiction pour les manifestants d'êtres masqués ou déguisés | interdiction de porter une cagoule | interdiction de se couvrir le visage

Vermummungsverbot


Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | Traité d'interdiction globale des essais nucléaires | Traité d'interdiction totale des essais nucléaires | Traité sur l'interdiction globale des expérimentations | CTBT [Abbr.] | TICE [Abbr.]

Abkommen über einen umfassenden Kernwaffen-Teststopp | CTBT [Abbr.]


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

Halbamtsberechtigung | Nichtamtsberechtigung von Nebenstellen


résidence secondaire

zweiter Wohnsitz [ Nebenwohnsitz ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Les dispositions de la loi du 17 mai 2006 relatives à l'interdiction de résidence ont également été rendues applicables par analogie » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3527/002, pp. 3-5).

- Die Bestimmungen im Zusammenhang mit dem Wohnverbot im Gesetz vom 17. Mai 2006 wurden analog auch zur Anwendung gebracht » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, SS. 3-5).


24. demande de respecter la liberté de religion et de mettre un terme à la discrimination et à la répression des minorités ethniques et religieuses, y compris le harcèlement, la surveillance, l'intimidation, la détention, l'assignation à résidence, les agressions physiques et les interdictions de voyage à l'encontre des chrétiens, des bouddhistes, des adeptes des cultes Hoa Hao et Cao Dai, notamment la persécution des communautés religieuses telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les chrétiens montagnards et les bouddhist ...[+++]

24. fordert die Achtung der Religionsfreiheit und die Beendigung der Diskriminierung und Unterdrückung ethnischer und religiöser Minderheiten, darunter gegen Angehörige der christlichen und buddhistischen Glaubensgemeinschaften sowie der Hoa‑Hoa und Cao Dai gerichtete Belästigungen, Überwachung, Einschüchterung, Inhaftierungen, Hausarreste, gewalttätige Übergriffe und Reiseverbote, insbesondere die Beendigung der Verfolgung religiöser Gemeinschaften wie der Vereinigten Buddhistischen Kirche von Vietnam, der Christen der Montagnard‑Minderheit und der Khmer‑Krom‑Buddhisten; fordert nachdrücklich die Umsetzung von Reformen zur Verbesserung der sozioökonomischen Bedingungen der ethnischen und religiösen Minderheiten; fordert eine Überprüfung ...[+++]


24. demande de respecter la liberté de religion et de mettre un terme à la discrimination et à la répression des minorités ethniques et religieuses, y compris le harcèlement, la surveillance, l'intimidation, la détention, l'assignation à résidence, les agressions physiques et les interdictions de voyage à l'encontre des chrétiens, des bouddhistes, des adeptes des cultes Hoa Hao et Cao Dai, notamment la persécution des communautés religieuses telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les chrétiens montagnards et les bouddhist ...[+++]

24. fordert die Achtung der Religionsfreiheit und die Beendigung der Diskriminierung und Unterdrückung ethnischer und religiöser Minderheiten, darunter gegen Angehörige der christlichen und buddhistischen Glaubensgemeinschaften sowie der Hoa‑Hoa und Cao Dai gerichtete Belästigungen, Überwachung, Einschüchterung, Inhaftierungen, Hausarreste, gewalttätige Übergriffe und Reiseverbote, insbesondere die Beendigung der Verfolgung religiöser Gemeinschaften wie der Vereinigten Buddhistischen Kirche von Vietnam, der Christen der Montagnard‑Minderheit und der Khmer‑Krom‑Buddhisten; fordert nachdrücklich die Umsetzung von Reformen zur Verbesserung der sozioökonomischen Bedingungen der ethnischen und religiösen Minderheiten; fordert eine Überprüfung ...[+++]


L'interdiction d'admettre des non-résidents dans les « coffee-shops »néerlandais est conforme au droit de l'Union

Das Verbot, Gebietsfremden den Zutritt zu niederländischen „Coffeeshops“ zu gestatten, steht mit dem Unionsrecht im Einklang


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- elle impose à l’État membre dans lequel réside l’individu condamné à reconnaître une interdiction décidée dans un autre État membre et à exécuter cette interdiction sur son propre territoire;

- Der Mitgliedstaat, in dem die verurteilte Person ihren Wohnsitz hat, ist verpflichtet, das in einem anderen Mitgliedstaat verhängte Berufsverbot anzuerkennen und in seinem Hoheitsgebiet zu vollstrecken.


Le Conseil de l'Europe a recommandé aux États membres de mettre progressivement en œuvre les instruments de substitution à la détention (libération conditionnelle ou anticipée, surveillance intensive ou électronique, réductions de peine, grâces, amnisties, semi‑liberté, congés pénitentiaires, travail à l'extérieur, régimes ouverts, traitement à l'extérieur, journées séparées) et les instruments de substitution à l'entrée en prison (décriminalisation et peines purgées au‑dehors, suspension de la condamnation ou de l'exécution de la peine, travaux d'intérêt général, peines pécuniaires, interdiction de conduire un véhicule, conf ...[+++]

Er hat den Mitgliedstaaten empfohlen, zunehmend Ersatzstrafen zur Haft (bedingte oder vorgezogene Freilassung, intensiver oder elektronisch überwachter Strafvollzug, Strafmilderungen, Begnadigungen, Amnestie, Halbgefangenschaft, Freigang, Arbeit außerhalb der Haftanstalt , offener Vollzug, Behandlung außerhalb der Haftanstalt, Tagesarrangements) und zum Gefängnisaufenthalt (Straffreiheit und Abbüßung von Strafen außerhalb des Gefängnisses, Aussetzung des Urteils oder des Strafvollzugs, gemeinnützige Arbeiten, Geldstrafen, Fahrverbot, Beschlagnahme, Hausarrest, Verbot, eine bestimmte Tätigkeit auszuüben) einzuführen.


Elle demande l’abrogation du droit de résidence en Europe des personnes soumises à l’interdiction de voyager, l’interdiction pour les membres de leur famille d’accéder à l’emploi et aux institutions scolaires dans l’Union européenne, la rupture des liens économiques évidents avec le Zimbabwe qui ont donné un prestige international au régime, l’identification des personnes apportant un soutien financier au régime Zanu-PF et la mise en place de mesures à l’encontre de ces personnes.

Sie fordert die Aberkennung des Aufenthaltsrechts in Europa für diejenigen, die unter ein Reiseverbot fallen, sowie Maßnahmen, damit deren Familienmitglieder in der Europäischen Union keinen Zugang zum Arbeitsmarkt und zu Bildungseinrichtungen erhalten, sie fordert ferner die Beschneidung hochrangiger Wirtschaftskontakte mit Simbabwe, die dem Regime Prestige verleihen, sowie die Identifikation und Umsetzung von Maßnahmen gegen diejenigen, die das ZANU-PF-Regime finanziell unterstützen.


Cette interdiction de circulation constitue une violation du principe de la libre prestation des services tel que précisé par le règlement concernant l'accès au marché des transports de marchandises par route dans l'Union exécutés au départ ou à destination du territoire d'un Etat membre, ou traversant le territoire d'un ou de plusieurs Etats membres et au règlement fixant les conditions de l'admission de transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre.

Dieses Fahrverbot verstößt gegen den Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs, wie in der Verordnung über den Zugang zum Güterkraftverkehrsmarkt in der Gemeinschaft für Beförderungen aus oder nach einem Mitgliedstaat oder durch einen oder mehrere Mitgliedstaaten und in der Verordnung zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind , vorgesehen.


Cette interdiction de circulation constitue une violation du principe de la libre prestation des services tel que précisé par le règlement concernant l'accès au marché des transports de marchandises par route dans l'Union exécutés au départ ou à destination du territoire d'un État-membre, ou traversant le territoire d'un ou de plusieurs États-membres et au règlement fixant les conditions de l'admission de transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un État-membre.

Das Fahrverbot verletzt den Grundsatz der Dienstleistungsfreiheit gemäß der Verordnung über den Zugang zum Güterkraftverkehrsmarkt in der Gemeinschaft für Beförderungen aus oder nach einem Mitgliedstaat oder durch einen oder mehrere Mitgliedstaaten sowie der Verordnung zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind .


L'essentiel de la proposition réside dans la levée de l'interdiction des exportations de viande bovine et de produits à viande bovine provenant de troupeaux d'Irlande du Nord pouvant être certifiés indemnes d'ESB.

Diese Änderungen betreffen die Ausfuhr von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen aus dem Vereinigten Königreich. Wichtigster Bestandteil des Vorschlags ist die Aufhebung des Verbots der Ausfuhr von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen von Herden aus Nordirland, die nachweislich BSE-frei sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Interdiction de résidence ->

Date index: 2022-11-23
w