Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interdiction de destruction forcée
Interdiction du droit de destruction forcée

Übersetzung für "Interdiction du droit de destruction forcée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interdiction de destruction forcée (1) | interdiction du droit de destruction forcée (2)

Notsprengverbot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela s’applique-t-il également si le fournisseur d’accès ne peut en pratique respecter l’interdiction judiciaire qu’en arrêtant la connexion Internet, ou en la sécurisant par un mot de passe, ou en examinant toutes les communications transmises via cette connexion aux fins de vérifier si l’œuvre en cause protégée par le droit d’auteur n’est pas à nouveau illégalement transmise, lorsque cela est établi déjà dès le départ et n’apparait pas seulement dans le cadre de la procédure d’exécution forcée ou de ...[+++]

Gilt dies auch dann, wenn der Zugangs-Provider dem gerichtlichen Verbot faktisch nur dadurch nachkommen kann, dass er den Internetanschluss stilllegt oder mit Passwortschutz versieht oder sämtliche darüber laufende Kommunikation darauf untersucht, ob das bestimmte urheberrechtlich geschützte Werk erneut rechtswidrig übermittelt wird, wobei dies schon von Anfang an feststeht und sich nicht erst im Rahmen des Zwangsvollstreckungs- oder Bestrafungsverfahrens herausstellt?


Vu les Principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme, adoptés par les Nations Unies le 18 juillet 2012, n° 65, n° 78, n° 79, n° 80 relatifs au droit à la liberté et à la sécurité de la personne, au droit d'accès à l'assainissement, au droit à un logement suffisant, à la sécurité d'occupation et à l'interdiction de l'expulsion forcée;

Aufgrund der am 18. Juli 2012 von den Vereinten Nationen verabschiedeten Resolutionen zu extremer Armut und Menschenrechte Nr. 65, Nr. 78, Nr. 79 und Nr. 80 über das Recht auf Wasser und Sanitärversorgung, das Recht auf angemessene Unterkunft, das Recht auf Wohnen und das Verbot von Zwangsräumung;


demande instamment à l'Union européenne et aux États membres de mettre l'accent sur les droits humains des femmes, notamment par des mesures de prévention et d'interdiction des pratiques de stérilisation forcée des femmes ainsi que des mutilations génitales féminines et en poursuivant les auteurs de ces pratiques en justice;

fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, sich besonders für die Menschenrechte von Frauen einzusetzen, indem sie insbesondere die Zwangssterilisierung von Frauen sowie die Verstümmelung der weiblichen Genitalien verhindern und verbieten und diejenigen strafrechtlich verfolgen, die dafür verantwortlich sind;


De nombreuses violations des droits de l'homme - exécutions extrajudiciaires, enlèvements, disparitions forcées, usage excessif de la force, destruction de biens par les forces armées, incitation à la violence par la télévision d'Etat - ont été signalés par le Haut Commissaire aux droits de l'homme dans son rapport du 15 Février sur la situation des droits humains en Côte-d'Ivoire.

In seinem Bericht über die Menschenrechtslage in Côte d'Ivoire vom 15. Februar meldete der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte zahlreiche Menschenrechtsverletzungen (außergerichtliche Hinrichtungen, Entführungen, Verschleppungen, exzessive Gewaltanwendung, Zerstörung von Sachwerten durch die Armee, Aufruf zu Gewalt durch das staatliche Fernsehen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77,13 millions € imputés à la France en raison du versement d’une aide directe pour des terres non éligibles et de la non-application de sanctions; 33,36 millions € imputés à l’Espagne pour les déficiences concernant le contrôle clé de la gestion du potentiel de production, à savoir l’interdiction de planter des vignes sans l’octroi préalable de droits de replantation ou de nouveaux droits de plantation; 9,41 millions € imputés à l’Italie en raison de contrôles incomplets de produits retirés à des fins de ...[+++]

77,13 Mio. EUR werden Frankreich angelastet, weil der Mitgliedstaat direkte Beihilfen für nicht förderfähige Flächen gezahlt und keine Sanktionen angewendet hat; 33,36 Mio. EUR werden Spanien wegen Mängeln bei den Schlüsselkontrollen im Zusammenhang mit der Bewirtschaftung des Produktionspotenzials angelastet (Verbot der Rebpflanzung ohne vorherige Erteilung von Wiederbepflanzungs- oder Neuanpflanzungsrechten); 9,41 Mio. EUR werden Italien angelastet, weil der Mitgliedstaat die aus dem Markt genommenen und zur Vernichtung bestimmten Erzeugnisse nicht vollständig kontrolliert hat, weil die Kontrollen der Buchführung und der Unterlagen v ...[+++]


Les principales violations concernent l’utilisation systématique de la torture, les détentions illégales, les desaparecidos , les exécutions menées par des escadrons paramilitaires, des arrestations de syndicalistes, l’interdiction du droit de grève, les dénonciations, dans l’État de Guerrero, de stérilisations forcées.

Die gravierendsten Verletzungen betreffen die systematische Anwendung von Foltermethoden, illegale Inhaftierungen, desaparecidos , Hinrichtungen durch paramilitärische Einheiten, Verhaftungen von Gewerkschaftern, das Streikverbot sowie Meldungen über Zwangssterilisationen im Bundesstaat Guerrero.


Sur le plan politique, ces défis vont des droits de l'homme, notamment les questions telles que la position de la femme, les droits des minorités et la liberté des médias, aux problèmes de sécurité régionale et internationale, comme le rôle de l'Iran dans le processus de paix au Moyen-Orient, la prolifération des armes de destruction massive, en passant par les dossiers nucléaires, en particulier la ratification du traité d'interdiction complète des essais ...[+++]

Auf politischer Ebene betrifft dies die Menschenrechte, wie beispielsweise die Stellung der Frau, Rechte von Minderheiten und die Medienfreiheit, bis hin zu Fragen regionaler und internationaler Sicherheit, wie die Rolle des Iran im Friedensprozess in Nahost, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und Nuklearfragen, beispielsweise die Ratifizierung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT).


le contrat a été signé avant que le consommateur n'ait eu connaissance de l'intégralité des conditions contractuelles ou; le consommateur a été soumis à une incitation déloyale durant la période de réflexion. les droits fondamentaux des consommateurs lorsque les services financiers demandés sont partiellement ou totalement indisponibles (par exemple, droit de remboursement); le droit du fournisseur à une indemnité lorsque le consommateur décide de se rétracter après le début de la prestation de service; l'interdiction de la vente ...[+++](c'est-à-dire la fourniture de services à distance non demandés) des limitations et conditions d'utilisation de certains moyens de communication à distance (restrictions concernant le démarchage téléphonique qui consiste à contacter le consommateur sans son consentement préalable); des procédures de réclamation et de recours pour le règlement des litiges entre fournisseurs et consommateurs.

der Vertrag geschlossen wurde, bevor ihm die Vertragsbedingungen und vertraglichen Einzelheiten zugegangen sind; er während der Bedenkzeit auf unredliche Weise zum Vertragsabschluß gedrängt worden ist; grundlegende Rechte zugunsten des Verbrauchers (z.B. Anspruch auf Erstattung bereits geleisteter Zahlungen), wenn in Auftrag gegebene Finanzdienstleistungen ganz oder teilweise nicht verfügbar sind ; Recht des Anbieters auf Entschädigung durch den Verbraucher, der von einem Vertrag zurücktritt, in dessen Rahmen bereits mit der Erbringung der vertraglichen Leistungen begonnen worden ist; Verbot unbestellter Dienstleistungen; einsc ...[+++]


Les droits de défense de la partie civile, et encore en l'espèce de la citée en intervention forcée par cette partie civile, et le principe de la libre contradiction des débats ne sont-ils pas violés par pareille interdiction de consultation et de prise en compte des rapports précités ?

Werden die Rechte der Verteidigung der Zivilpartei und ferner im vorliegenden Fall die Rechte desjenigen, der von der Zivilpartei zum zwangsweisen Verfahrensbeitritt geladen wird, sowie der Grundsatz der kontradiktorischen Beschaffenheit der Verhandlung nicht durch ein solches Verbot der Einsichtnahme und der Berücksichtigung der vorgenannten Gutachten verletzt?


Les droits de défense de la partie civile, et encore en l'espèce de la citée en intervention forcée par cette partie civile, et le principe de la libre contradiction des débats ne sont-ils pas violés par pareille interdiction de consultation et de prise en compte des rapports précités ?

Werden die Rechte der Verteidigung der Zivilpartei und ferner im vorliegenden Fall die Rechte desjenigen, der von der Zivilpartei zum zwangsweisen Verfahrensbeitritt geladen wird, sowie der Grundsatz der kontradiktorischen Beschaffenheit der Verhandlung nicht durch ein solches Verbot der Einsichtnahme und der Berücksichtigung der vorgenannten Gutachten verletzt?




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Interdiction du droit de destruction forcée ->

Date index: 2024-04-11
w