13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions film
ées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n´est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits
...[+++] dans leur langue, avec possibilité de téléchargement et sans délai; est également d'avis qu'il convient de conserver des archives numériques indexées; charge son Secrétaire général d'élaborer une proposition formelle de mise en œuvre de cette décision de principe, en prévoyant des clauses contre les abus et en identifiant les modifications éventuelles à apporter au règlement (par exemple à l'article 173) et à d'autres dispositions internes afin que la nouvelle formule envisagée puisse entrer en application; 13. kommt grundsätzlich überein, dass die ausführlichen Sitzungsberichte der Plenardebatten als mehrsprachiges Dokument veröffentlicht werden sollten, in dem die Reden nur in ihrer Originalsprache erscheinen, wobei jedoch die Filmaufzeichnungen der Debatten, zusammen mit den Originalübersetzungen der Dolmetscher in a
lle Amtssprachen, allen Mitgliedern und der breiten Öffentlichkeit kostenlos auf Anfrage auf einem geeigneten Datenträger zur Verfügung gestellt werden sollten, wobei selbstverständlich nur der Originaltext verbindlich ist, da die Simultanübersetzung rechtlich gesehen keine mündliche Übersetzung ist; vertritt die Auffassung,
...[+++] dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments mit Option eines Downloads und unverzüglich Zugang zu den in die Amtssprache ihrer Wahl übersetzten Auszügen aus den Debatten haben können müssen; ist ferner der Ansicht, dass Vorkehrungen zur Beibehaltung eines digitalen und mit einer Suchfunktion versehenen Archivs getroffen werden müssen; beauftragt den Generalsekretär, einen formellen Vorschlag zur Umsetzung dieses Grundsatzbeschlusses auszuarbeiten, der auch Klauseln zur Verhinderung eines möglichen Missbrauchs des neuen Systems enthält und festlegt, ob Änderungen an der Geschäftsordnung (z.B. Artikel 173) oder an anderen internen Vorschriften erforderlich sind, um das geplante neue Konzept in die Praxis umzusetzen.