Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des données
Données actuelles
Interprétation actuelle
Interprétation au moment de l'application
Interprétation des résultats
Interprétation intégrée des données géophysiques
Interpréter des données actuelles
Mise en valeur des résultats
Personnel d'interprétation des données

Übersetzung für "Interpréter des données actuelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interpréter des données actuelles

aktuelle Daten interpretieren


interprétation au moment de l'application (1) | interprétation actuelle (2)

geltungszeitliche Auslegung | zeitgemässe Auslegung




interprétation intégrée des données géophysiques

integrierte Interpretation geophysikalischer Daten


personnel d'interprétation des données

Personal für die Datenauswertung


interpréter des données scientifiques pour évaluer la qualité de l’eau

wissenschaftliche Daten zur Wasserqualitätskontrolle interpretieren


interpréter des données de laboratoire en génétique médicale

Labordaten in der medizinischen Genetik interpretieren


imposition selon le revenu acquis (c.-à-d. sur la base de données actuelles) (M du 25 mai 1983 sur l'harmonisation fiscale, pt 141.1)

Gegenwartsbesteuerung


mise en valeur des résultats | analyse des données | interprétation des résultats

Auswertung | Datenauswertung | Interpretation der Ergebnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- mettre en parallèle les recherches sur l'enseignement et la formation professionnels afin d'interpréter les tendances actuelles et d'encourager une résolution commune des problèmes à l’échelle européenne.

- Zusammenstellen der relevanten Berufsbildungsforschung zwecks Interpretation derzeitiger Entwicklungen und Anregung eines europäischen Ansatzes für die Behandlung von Berufsbildungsfragen.


La stratégie de l'aviation a mis en évidence la nécessité d'apporter plus de transparence, de cohérence et de clarté quant à la manière dont la Commission interprète les règles actuelles, tant pour les compagnies aériennes de l'UE que pour les autorités des États membres.

In der Luftfahrtstrategie wurde darauf hingewiesen, dass Transparenz, Kohärenz und Klarheit notwendig sind, damit die EU-Fluggesellschaften und die Behörden der Mitgliedstaaten darüber informiert sind, wie die Kommission die geltenden Vorschriften auslegt.


L’analyse isotopique des produits vitivinicoles et l’interprétation de ses résultats sont des procédures délicates; c’est pourquoi il y a lieu de prévoir, pour permettre une interprétation cohérente des résultats d’analyse, que la banque de données du CCR soit accessible aux laboratoires officiels qui pratiquent cette méthode d’analyse et, sur demande, à d’autres instances officielles des États membres, dans le respect des princip ...[+++]

Da die Isotopenanalyse von Weinbauerzeugnissen und ihre Auswertung technisch schwierige Vorgänge sind, und um die Auswertung der Analyseergebnisse zu harmonisieren, sollte die Datenbank der GFS für die amtlichen Laboratorien, die diese Analysemethode anwenden, und auf Antrag für andere amtlichen Stellen der Mitgliedstaaten unter Wahrung der Grundsätze des Datenschutzes zugänglich sein.


la Commission recommande que les entreprises ne soient pas autorisées à annoncer publiquement qu'elles sont certifiées dans le cadre du bouclier de protection des données avant que le ministère du commerce n'ait mené à son terme la procédure de certification; la Commission recommande également que le ministère du commerce effectue régulièrement des recherches concernant les entreprises faisant de fausses déclarations au sujet de leur participation au bouclier de protection des données; la Commission recommande que le ministère du co ...[+++]

Unternehmen sollten sich nicht in der Öffentlichkeit als gemäß dem Datenschutzschild zertifiziert bezeichnen, bevor das Handelsministerium das Zertifizierungsverfahren abgeschlossen hat, das US-Handelsministerium sollte regelmäßig nach Unternehmen fahnden, die falsche Angaben über ihre Mitwirkung am Datenschutzschild machen, das US-Handelsministerium sollte regelmäßig prüfen, ob der Datenschutzschild eingehalten wird, das Handelsministerium und die Datenschutzbehörden sollten bei der Ausarbeitung von Leitfäden zur rechtlichen Auslegung bestimmter Begriffe des Datenschutzschilds (wie den Grundsatz der Verantwortlichkeit für die Weitergabe oder „Personaldaten“) zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette interprétation trouve un appui dans les travaux préparatoires cités en B.115.2, qui soulignent que le délai de conservation ne s'étend en principe « pas au-delà » de cinq ou de quinze ans, ainsi que dans les travaux préparatoires reproduits en B.112.2, qui concernent les règles relatives à la conservation des données dans les banques de données policières en général.

Diese Auslegung wird durch die in B.115.2 zitierten Vorarbeiten unterstützt, in denen hervorgehoben wird, dass die Aufbewahrungsfrist grundsätzlich « nicht mehr als » fünf Jahre oder fünfzehn Jahre beträgt, sowie durch die in B.112.2 zitierten Vorarbeiten, die sich auf die Regeln bezüglich der Aufbewahrung von Daten in den polizeilichen Datenbanken im Allgemeinen beziehen.


Si les articles 44/1 et suivants de la loi actuelle portaient essentiellement sur la nécessité de partager des données et informations à travers la Banque de données Nationale Générale, ce qui constitue une étape cruciale du cycle de l'information, le présent avant-projet veut cependant couvrir toutes les étapes du cycle de l'information qui sous-tendent l'exercice des missions de police administrative et de police judiciaire et traite dès lors de l'ensemble des banques de données policières opérationnelles nécessaires pour accomplir ...[+++]

Die Artikel 44/1 ff. des bestehenden Gesetzes beziehen sich vornehmlich auf die Notwendigkeit, die Daten und Informationen über die Allgemeine Nationale Datenbank weiterzuleiten, was ein sehr wichtiger Bestandteil des Informationszyklus ist, während dieser Vorentwurf sich auf den Informationszyklus insgesamt beziehen soll, der die Grundlage für die Ausübung der verwaltungspolizeilichen und gerichtspolizeilichen Aufträge bildet. Daher werden in diesem Vorentwurf alle operativen polizeilichen Datenbanken behandelt, die zur Erfüllung dieser Aufträge notwendig sind » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 4-5).


Pour les mêmes motifs que ceux qui ont été mentionnés en B.113.3, les termes « sans préjudice de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives » figurant dans l'article 44/11/2, § 7, de la loi sur la fonction de police doivent être interprétés en ce sens que l'effacement des données à caractère personnel et des informations contenues dans les banques de données de base constitue la règle et que le transfert d'informations aux Archiv ...[+++]

Aus den gleichen Gründen wie diejenigen, die in B.113.3 angeführt wurden, sind die in Artikel 44/11/2 § 7 des Gesetzes über das Polizeiamt enthaltenen Wörter « unbeschadet des Archivgesetzes vom 24. Juni 1955 » in dem Sinne zu verstehen, dass das Löschen der in den Basisdatenbanken enthaltenen personenbezogenen Daten und Informationen die Regel ist und eine Übermittlung von Informationen an das Staatsarchiv nur möglich ist in Ausnahmefällen sowie unter Einhaltung der in B.113.3 angeführten Bedingungen.


La question posée par le juge a quo ne porte pas sur la constitutionnalité de la disposition en cause, dans une interprétation précisée par ce juge, mais sur la détermination de l'interprétation qui pourrait être donnée à la disposition en cause.

Die Frage des vorlegenden Richters betrifft nicht die Verfassungsmäßigkeit der fraglichen Bestimmung in einer durch diesen Richter präzisierten Auslegung, sondern die Festlegung der Auslegung, die der fraglichen Bestimmung verliehen werden könnte.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un dommage anormal comme ne devant pas se produire dans ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen anormalen Schaden als Schaden, der unter Berücksichtigung des heutigen Standes der Wissenschaft nicht hätte eintreten müssen, definiert, wenn ...[+++]


Au stade actuel, et compte tenu de l'interprétation donnée par la Cour de Justice, la Commission examine la nécessité de soumettre des propositions dans ce sens.

Unter Berücksichtigung der Auslegung des Gerichtshofs prüft die Kommission derzeit, ob solche Vorschläge erforderlich sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Interpréter des données actuelles ->

Date index: 2023-05-04
w