Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coopération interrégionale européenne
Coopération territoriale européenne
Coopération transfrontalière européenne
Coopération transnationale européenne
INTERREG II
Interreg
Ordonnance INTERREG II
Ordonnance INTERREG III

Übersetzung für "Interreg " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 22 novembre 2000 relative à la promotion de la participation suisse à l'initiative communautaire INTERREG III pour la période 2000 2006 | Ordonnance INTERREG III

Verordnung vom 22. November 2000 über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative INTERREG III in den Jahren 2000 2006 | Verordnung INTERREG III


Ordonnance du 5 septembre 1995 concernant le financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II, pour la période de 1995-1999 | Ordonnance INTERREG II

Verordnung vom 5. September 1995 über die Finanzierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999 | INTERREG II-Verordnung


Ordonnance du 5 septembre 1995 concernant le financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II,pour la période de 1995-1999; Ordonnance INTERREG II

Verordnung vom 5.September 1995 über die Finanzierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999; INTERREG II-Verordnung


Loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la promotion de la participation suisse à l'initiative communautaire de coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale (INTERREG III), pour la période 2000-2006

Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999 über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit (INTERREG III) in den Jahren 2000-2006


coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]

Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]


initiative communautaire concernant le développement des zones frontalières, la coopération transfrontalière et les réseaux énergétiques sélectionnés | INTERREG II [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative für die Entwicklung von Grenzregionen, grenzübergreifende Zusammenarbeit und ausgewählte Energienetze | Interreg II [Abbr.]


initiative communautaire concernant les zones frontalières | initiative communautaire en faveur des régions frontalières | Interreg [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative für Grenzgebiete | Interreg [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 1, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1, modifié par la loi du 18 juillet 1990; Vu l'arrêté ministériel du 7 ja ...[+++]

14. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Januar 2010 zur Bezeichnung der Mitglieder des Begleitausschusses für die Europäische Territoriale Zusammenarbeit im Rahmen der INTERREG-IV-A Programme Euregio Maas-Rhein und Großregion 2007-2013 Die Regiering der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 1, abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 54 Absatz 1, abgeändert durch das Geset ...[+++]


Article 1. L'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 est abrogé.

Artikel 1 - Der Ministerielle Erlass vom 7. Januar 2010 zur Bezeichnung der Mitglieder des Begleitausschusses für die Europäische Territoriale Zusammenarbeit im Rahmen der INTERREG-IV-A Programme Euregio Maas-Rhein und Großregion 2007-2013 ist aufgehoben.


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 40.04 du programme 02 de la division organique 15 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 23 octobre 2008, 22 octobre 2009, 15 juillet 2010 et 10 novembre 2010 dans le cadre des programmes « Interreg IV A FWV », « Interreg IV A Grande Région » « Interreg IV A WLL » et « Interreg Euregio », à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 40.04 des Programms 02 des Organisationsbereichs 15 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 23. Oktober 2008, 22. Oktober 2009, 15. Juli 2010 und 10. November 2010 im Rahmen der Programme " Interreg IV A FWV" und " Interreg IV A Großregion" , " Interreg IV A WLL" und " Interreg Euregio" gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation aux articles de base 33.02 et 41.02 du programme 02 de la division organique 16 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 7 mai 2009, 27 mai 2009, 13 octobre 2011, 8 décembre 2011, 28 juin 2012 et 20 juin 2013 dans le cadre des programmes « Interreg IV A FWV » « Interreg IV A Grande Région » « Interreg IV B ENO » « Interreg Euregio », à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 33.02 und 41.02 des Programms 02 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 7. Mai 2009, 27. Mai 2009, 13. Oktober 2011, 8. Dezember 2011, 28. Juni 2012 und 20. Juni 2013 im Rahmen der Programme " Interreg IV A FWV" , " Interreg IV A Großregion" , " Interreg IV B ENO" " Interreg Euregio" gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 01.08 du programme 31 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 11 septembre 2008, 22 avril 2010, 9 décembre 2010, 28 juin 2012, 15 novembre 2012 et 25 avril 2013 dans le cadre des programmes « Interreg IV France-Wallonie-Flandres » « Interreg IV Grande Région », « Interreg IV Euregio » et « Interreg IV B ENO » à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 01.08 des Programms 31 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 11. September 2008, 22. April 2010, 9. Dezember 2010, 28. Juni 2012, 15. November 2012 und 25. April 2013 im Rahmen der Programme " Interreg IV Frankreich-Wallonie- Flandern" , " Interreg IV Grande Région" ; " Interreg IV Euregio" und " Interreg IV B ENO " gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeic ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 33.04 du programme 02 de la division organique 15 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 11 septembre 2008, 23 octobre 2008 et 27 mai 2009 dans le cadre des programmes « Interreg IV A FWV » et « Interreg IV A ENO », à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 33.04 des Programms 02 des Organisationsbereichs 15 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 11. September 2008, 23. Oktober 2008 und 27. Mai 2009 im Rahmen der Programme " Interreg IV A FWV" und " Interreg IV A ENO" gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 61.02 du programme 02 de la division organique 15 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 23 octobre 2008 et 15 juillet 2010 dans le cadre des programmes « Interreg IV A FWV » et « Interreg Euregio », à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 61.02 des Programms 02 des Organisationsbereichs 15 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 23. Oktober 2008 und vom 15. Juli 2010 im Rahmen der Programme " Interreg IV A FWV" und " Interreg Euregio" gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):


La région bénéficie également de 527 millions d’euros au titre de l’initiative INTERREG, notamment au titre des programmes INTERREG III A (coopération transfrontière avec la Belgique et avec la Grande-Bretagne), INTERREG III B (coopération avec l’Europe du Nord-ouest) et INTERREG III C (coopération interrégionale).

Die Region erhält außerdem 527 Mio. EUR im Rahmen von INTERREG, insbesondere für Programme im Bereich INTERREG III A (grenzübergreifende Zusammenarbeit mit Belgien und mit Großbritannien), INTERREG III B (Zusammenarbeit mit Nordwesteuropa) und INTERREG III C (interregionale Zusammenarbeit).


Elle a fait une déclaration spéciale annexée aux orientations pour Interreg III indiquant que «lorsque les conditions politiques nécessaires pour l'encouragement de la coopération entre les régions italiennes et celles de pays tiers de l'Adriatique dans le cadre d'Interreg III seront réunies, la Commission examinera comment encourager au mieux cette coopération avec les autres instruments de coopération».

Die Kommission hat zu diesem Thema eine Erklärung abgegeben, die den INTERREG-III-Leitlinien im Anhang beigefügt ist. Dort heißt es: "Sobald die politischen Voraussetzungen für eine Förderung der Zusammenarbeit zwischen den italienischen Regionen und den Regionen der Drittstaaten in der Adria im Rahmen von INTERREG gegeben sind, wird die Kommission prüfen, wie diese Zusammenarbeit durch die anderen Kooperationsinstrumente am besten gefördert werden kann".


De nombreux projets n'ont pu être réalisés que grâce au financement complémentaire d'INTERREG-I. Par suite de l'adhésion de l'Autriche et grâce aux fonds d'INTERREG-II qui seront alloués au Vorarlberg, le programme considéré pourra être complété et modifié en temps voulu pour ce qui concerne l'inventaire des régions, les axes prioritaires ainsi que la fixation de la contribution financière.

Eine Vielzahl von Projekten konnte nur dank der komplementären Finanzierung durch INTERREG-I realisiert werden. Aufgrund des Beitritts Österreichs und der auf Vorarlberg entfallenden INTERREG-II-Mittel wird das vorliegende Programm hinsichtlich der Gebietskulisse, der Maßnahmenschwerpunkte sowie der Festlegung des Finanzierungsanteils zu gegebener Zeit ergänzt und modifiziert werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Interreg ->

Date index: 2021-02-26
w