Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'intervalle
Entre-temps
Fréquence moyenne de passage
Intervalle de temps moyen
Intervalle de temps moyen entre véhicules
Intervalle moyen entre défaillances
MTBF

Übersetzung für "Intervalle de temps moyen entre véhicules " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intervalle de temps moyen entre véhicules

mittlerer Zeitabstand von einem Fahrzeug zum anderen


fréquence moyenne de passage | intervalle de temps moyen

durchschnittliche Fahrzeugfolgezeit




intervalle moyen entre défaillances [ MTBF ]

mittlere fehlerfreie Zeit [ MTBF ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
une séparation longitudinale, en maintenant un intervalle de temps ou une distance entre les aéronefs volant sur une même route, sur des routes convergentes ou dans des directions opposées; ou

Längsstaffelung durch Aufrechterhaltung eines zeitlichen oder räumlichen Abstands zwischen Luftfahrzeugen, die auf demselben Kurs über Grund, aufeinander zulaufenden Kursen über Grund oder entgegengesetztem Kurs über Grund fliegen, oder


La période comprend l'intervalle de temps entre deux escales ou le temps de séjour dans un port.

Der Zeitraum ist die Zeit zwischen zwei Hafenaufenthalten oder die in einem Hafen verbrachte Zeit.


Si l’instant où la tête entre en contact avec un élément du véhicule peut être déterminé de façon satisfaisante, les instants t1 et t2, exprimés en secondes, définissent un intervalle de temps entre le moment où la tête entre en contact avec un élément du véhicule et la fin de l’enregistrement, au moment où le HPC atteint son ma ...[+++]

Kann der Beginn der Kopfberührung zufriedenstellend bestimmt werden, dann sind t1 und t2 die beiden in Sekunden ausgedrückten Zeitpunkte, die den Zeitraum zwischen dem Beginn der Kopfberührung und dem Ende der Aufzeichnung definieren, für den der HPC-Wert der Höchstwert ist.


désigne l’intervalle de temps, exprimé en années et fractions d’année, entre la date du premier prélèvement effectué sur le crédit et la date de chacun des prélèvements suivants, donc t = 0,

der in Jahren oder Jahresbruchteilen ausgedrückte Zeitraum zwischen der ersten Darlehensvergabe und dem Zeitpunkt der einzelnen nachfolgenden in Anspruch genommenen Kredit-Auszahlungsbeträge, wobei t = 0.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est l’intervalle de temps, exprimé en années et fractions d’années, entre la date du premier prélèvement effectué sur le crédit et la date de chaque remboursement ou paiement de frais.

der in Jahren oder Jahresbruchteilen ausgedrückte Zeitraum zwischen dem Zeitpunkt der Inanspruchnahme des ersten Kredit-Auszahlungsbetrags und dem Zeitpunkt jeder einzelnen Tilgungs- oder Kostenzahlung.


La période comprend l'intervalle de temps entre deux escales ou le temps de séjour dans un port.

Der Zeitraum ist die Zeit zwischen zwei Hafenaufenthalten oder die in einem Hafen verbrachte Zeit.


Le temps de montée est défini comme l’intervalle de temps entre une réponse de 10 % et de 90 % de la lecture finale (t 90 – t 10).

Die Anstiegzeit ist definiert als die Zeit für den Anstieg des angezeigten Messwertes von 10 % auf 90 % des Endwertes (t 90 – t 10).


Le temps de réponse est défini comme l’intervalle de temps entre l’ouverture du gaz et le changement approprié de la concentration enregistrée.

Die Ansprechzeit ist definiert als der Zeitabstand zwischen dem Gaswechsel und der entsprechenden Veränderung der aufgezeichneten Konzentration.


Le législateur décrétal n'aurait ainsi pas respecté une cohérence minimale entre des textes votés sur un même objet, à un court intervalle de temps et alors qu'aucune modification socio-économique ne s'est produite dans cette matière et dans cet intervalle.

Der Dekretgeber habe somit nicht eine Mindestkohärenz zwischen den innerhalb kurzer Frist zum gleichen Gegenstand angenommenen Texten eingehalten, obwohl auf diesem Gebiet und innerhalb dieser Frist keinerlei wirtschaftlich-soziale Änderung eingetreten sei.


Les unités de chargement intermodales, existantes ou nouvelles, qui circulent dans la Communauté ou sont utilisées pour des opérations de transport de marchandises entre le territoire de la Communauté et le territoire d'un pays tiers, sont soumises à des contrôles périodiques à des intervalles de temps ne dépassant pas 30 mois.

Die bestehenden und neuen intermodalen Ladeeinheiten, die in der Gemeinschaft im Verkehr sind und zur Beförderung von Gütern zwischen dem Gebiet der Gemeinschaft und dem eines Drittlandes eingesetzt werden, werden regelmäßig einer Inspektion unterzogen, die spätestens alle 30 Monate vorzunehmen ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Intervalle de temps moyen entre véhicules ->

Date index: 2021-02-12
w