Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervenant en médecine chinoise
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Société Médicale Suisse d'Acupuncture-Médecine Chinoise
TCM
Thérapeute MTC
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise
Thérapeute en médecine traditionnelle chinoise

Übersetzung für "Intervenant en médecine chinoise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-Therapeut | Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin/Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

Traditionelle Chinesische Medizin | TCM [Abbr.]


Société Médicale Suisse d'Acupuncture-Médecine Chinoise

Schweizerische Ärztegesellschaft für Akupunktur-Chinesische Medizin; SAGA


médecine chinoise traditionnelle

TCM | Traditionelle Chinesische Medizin


Société Médicale Suisse d'Acupuncture-Médecine Chinoise

Schweizerische Ärztegesellschaft für Akupunktur-Chinesische Medizin [ SAGA ]


thérapeute MTC | thérapeute en médecine traditionnelle chinoise

Therapeut der traditionellen chinesischen Medizin | Therapeut der TCM | Therapeutin der traditionellen chinesischen Medizin | Therapeutin der TCM
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela s'applique aux médecins, aux dentistes et aux autres professionnels de la santé habilités à assumer la responsabilité médicale d'une exposition individuelle à des fins médicales, et aux physiciens médicaux et aux autres professionnels intervenant dans les aspects pratiques des procédures d'exposition à des fins médicales, tels que les radiologues et les manipulateurs en médecine radiodiagnostique, en médecine nucléaire et en radiothérapie.

Dies gilt für Ärzte, Zahnärzte und andere Angehörige der Heilberufe, die berechtigt sind, die klinische Verantwortung für individuelle medizinische Exposition zu übernehmen, für Medizinphysik-Experten und für andere Berufsangehörige, die praktische Aspekte medizinisch-radiologischer Verfahren durchführen, wie etwa medizinisch-technisches oder technisches Fachpersonal im Rahmen der strahlendiagnostischen Medizin, der Nuklearmedizin und der Strahlentherapie.


Cela s'applique aux médecins, aux dentistes et aux autres professionnels de la santé habilités à assumer la responsabilité médicale d'une exposition individuelle à des fins médicales, et aux physiciens médicaux et aux autres professionnels intervenant dans les aspects pratiques des procédures d'exposition à des fins médicales, tels que les radiologues et les manipulateurs en médecine radiodiagnostique, en médecine nucléaire et en radiothérapie.

Dies gilt für Ärzte, Zahnärzte und andere Angehörige der Heilberufe, die berechtigt sind, die klinische Verantwortung für individuelle medizinische Exposition zu übernehmen, für Medizinphysik-Experten und für andere Berufsangehörige, die praktische Aspekte medizinisch-radiologischer Verfahren durchführen, wie etwa medizinisch-technisches oder technisches Fachpersonal im Rahmen der strahlendiagnostischen Medizin, der Nuklearmedizin und der Strahlentherapie.


invite les États membres à s'interroger sur les besoins spécifiques de protection de la santé des femmes migrantes, en mettant plus particulièrement l'accent sur la garantie de l'offre, par les structures sanitaires, des services de médiation linguistique nécessaires; estime que, dans ces structures, des initiatives doivent être entreprises en matière de formation, visant à inculquer aux médecins et aux autres intervenants une approche interculturelle, basée sur la reconnaissance et le respect de la diversité et de la sensibilité des personnes, et tenant compte de la zone gé ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, den besonderen Bedürfnissen von Migrantinnen in Bezug auf den Gesundheitsschutz Rechnung zu tragen und insbesondere dafür zu sorgen, dass die Gesundheitseinrichtungen angemessene Sprachmittlerdienste anbieten; ist der Ansicht, dass in diesen Einrichtungen Weiterbildungsinitiativen durchgeführt werden müssen, damit die Ärzte und die Angehörigen anderer medizinischer Berufe interkulturelle Vorgehensweisen praktizieren, die auf der Anerkennung und Achtung der Vielfalt und der Sensibilität der Menschen aus unterschiedlichen Ländern und Regionen beruhen; weist ferner darauf hin, dass Informationsmaßnahmen un ...[+++]


60. regrette le report du séminaire d'experts prévu à Berlin le 10 mai 2007 à la suite du refus des autorités chinoises d'accepter la participation de deux ONG indépendantes invitées par l'Union; rend hommage à la Commission et à la présidence allemande du Conseil pour avoir insisté afin que ces représentants puissent y participer pleinement, dans la mesure où la présence d'ONG et d'autres intervenants civils doit être considérée ...[+++]

60. bedauert, dass das am 10. Mai 2007 in Berlin vorgesehene Expertenseminar abgesagt wurde, weil die chinesischen Behörden zwei von der Europäischen Union eingeladenen unabhängigen NGO die Teilnahme an diesem Seminar verweigert haben; begrüßt das Vorgehen der Kommission und des deutschen Ratsvorsitzes, die darauf bestanden haben, dass den Vertretern dieser Organisationen die Teilnahme an diesem Seminar ohne Einschränkungen erlaubt werden muss, da die Anwesenheit von NGO und anderen zivilgesellschaftlichen Akteuren von allen Beteiligten als wertvoller Beitrag betrachtet werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. regrette le report du séminaire d'experts prévu à Berlin le 10 mai 2007 à la suite du refus des autorités chinoises d'accepter la participation de deux ONG indépendantes invitées par l'Union; rend hommage à la Commission et à la présidence allemande du Conseil pour avoir insisté afin que ces représentants puissent y participer pleinement, dans la mesure où la présence d'ONG et d'autres intervenants civils doit être considérée ...[+++]

60. bedauert, dass das am 10. Mai 2007 in Berlin vorgesehene Expertenseminar abgesagt wurde, weil die chinesischen Behörden zwei von der Europäischen Union eingeladenen unabhängigen NGO die Teilnahme an diesem Seminar verweigert haben; begrüßt das Vorgehen der Kommission und des deutschen Ratsvorsitzes, die darauf bestanden haben, dass den Vertretern dieser Organisationen die Teilnahme an diesem Seminar ohne Einschränkungen erlaubt werden muss, da die Anwesenheit von NGO und anderen zivilgesellschaftlichen Akteuren von allen Beteiligten als wertvoller Beitrag betrachtet werden sollte;


C’est pourquoi l’association des consommateurs, l’association britannique des plantes médicinales, l’association européenne des praticiens phytothérapeutes, l’institut national britannique des médecins herboristes, le registre de la médecine chinoise par les plantes, le registre international des consultants herboristes et d’autres praticiens phytothérapeutes à travers toute l’Europe soutiennent cette initiative.

Deshalb wird diese Initiative vom Verbraucherverband, der British Herbal Medical Association, der European Herbal Practitioners' Association, dem britischen National Institute of Medical Herbalists, dem Register of Chinese Herbal Medicine, dem International Register of Consultant Herbalists und ähnlichen Pflanzenheilkundlern in ganz Europa unterstützt.


Un ingrédient toxique, la Aristolochia, aujourd'hui interdit, a notamment été décelé dans des produits de la médecine chinoise traditionnelle, résultat probable d'une substitution accidentelle ou volontaire.

Insbesondere ein toxischer Bestandteil von Aristolochia, der heute verboten ist, wurde in Erzeugnissen der traditionellen chinesischen Medizin gefunden, wahrscheinlich als Ergebnis einer zufälligen oder beabsichtigten Substitution.


En ce que les moyens comparent le sort particulier qui est fait, par les dispositions en cause, au secteur pharmaceutique par rapport aux autres intervenants de l'assurance soins de santé, la Cour constate qu'il existe entre les entreprises pharmaceutiques d'une part et, de l'autre, les catégories qui leur sont comparées, celles en particulier des pharmaciens tenant une officine, des médecins autorisés à tenir un dépôt de médicaments et des grossistes répartiteurs, des différences objectives qui justifient qu'elles puissent être trait ...[+++]

Insofern in den Klagegründen das besondere Los verglichen wird, das die angefochtenen Bestimmungen dem pharmazeutischen Sektor im Vergleich zu anderen Beteiligten der Gesundheitspflegeversicherung erteilen, stellt der Hof fest, dass zwischen den pharmazeutischen Unternehmen einerseits und den Kategorien, mit denen sie verglichen werden, andererseits, insbesondere den Apothekern, die eine für die Öffentlichkeit zugängliche Apotheke betreiben, den Ärzten, die ermächtigt sind, ein Arzneimitteldepot zu führen, und den Grosshandelsverteilern, objektive Unterschiede bestehen, die es rechtfertigen, dass sie unterschiedlich behandelt werden könn ...[+++]


Le Conseil des Ministres entend également souligner que la volonté du législateur ne se traduit pas qu'à l'égard du secteur pharmaceutique mais aussi à l'égard de l'ensemble des intervenants : des données sont recueillies en ce qui concerne la qualité et le coût des soins de santé en Belgique et à l'étranger et en ce qui concerne les chiffres de dépenses de l'INAMI, de manière à pouvoir prendre à temps d'éventuelles mesures de correction; des réformes ont été engagées qui concernent les soins à domicile, les institutions pour personnes âgées, la kinésithérapie, le secteur hospitalier, les patients recourant aux services d'urg ...[+++]

Der Ministerrat wünscht auch hervorzuheben, dass der Wille des Gesetzgebers sich nicht nur bezüglich des pharmazeutischen Sektors ausdrücke, sondern auch bezüglich der Gesamtheit der Beteiligten; es würden Daten erfasst bezüglich der Qualität und der Kosten der Gesundheitspflege in Belgien und im Ausland sowie bezüglich der Ausgaben des LIKIV, damit rechtzeitig etwaige Korrekturmassnahmen ergriffen werden könnten; es seien Reformen eingeleitet worden hinsichtlich der häuslichen Pflege, der Einrichtungen für Senioren, der Heilgymnastik, des Krankenhaussektors, der auf Notdienste zurückgreifenden Patienten, der Allgemeinmediziner und der ...[+++]


C'est ainsi que la Commission et les États membres intervenant devant la Cour lors de l'affaire SIMAP avaient défendu la thèse que même dans le cas où le médecin était présent dans l'enceinte du centre de santé, les périodes de garde continuaient à ne pas être assimilables au temps de travail tel que défini à l'article 2 de la directive.

So machten die Kommission und die Mitgliedstaaten in der Rechtssache SIMAP vor dem Gerichtshof geltend, dass die Zeiten ständiger Bereitschaft selbst dann, wenn sich der Arzt innerhalb des Gesundheitszentrums befindet, nicht zur Arbeitszeit im Sinne von Artikel 2 der Richtlinie gerechnet werden könnten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Intervenant en médecine chinoise ->

Date index: 2022-10-26
w