Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inventaire des objets naturels en forêt
WNI

Übersetzung für "Inventaire des objets naturels en forêt " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Inventaire des objets naturels en forêt | WNI

Waldnaturschutzinventar | WNI


inventaire cantonal concernant les zones et les objets dignes de protection | liste cantonale des réserves naturelles et monuments naturels | répertoire cantonal des réserves naturelles et monuments naturels

kantonales Inventar über schutzwürdige Gebiete und Objekte | kantonales Verzeichnis der Naturschutzgebiete und Naturdenkmäler


liste cantonale des réserves naturelles et monuments naturels | inventaire cantonal concernant les zones et les objets dignes de protection | répertoire cantonal des réserves naturelles et monuments naturels

kantonales Verzeichnis der Naturschutzgebiete und Naturdenkmäler | kantonales Inventar über schutzwürdige Gebiete und Objekte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne et les États membres devront garantir, par le cofinancement communautaire et les ressources propres des États membres, le financement adéquat du plan d'action, notamment en ce qui concerne Natura 2000, les terres agricoles et forêts à haute valeur naturelle, la biodiversité marine, la biodiversité mondiale, ainsi que l'étude, le suivi et l'inventaire de la biodiversité.

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten müssen durch gemeinschaftliche Kofinanzierung und durch eigene Mittel der Mitgliedstaaten für eine angemessene Finanzierung des vorliegenden Aktionsplans sorgen. Dies gilt vor allem für Natura 2000, landwirtschaftliche Nutzfläche und Wälder mit einem hohen ökologischen Wert, die biologische Vielfalt des Meeres, die weltweite biologische Vielfalt sowie für Forschung, Überwachung und die Bestandsaufnahme im Bereich der biologischen Vi ...[+++]


23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 et par le décret du 27 octobre 2001, l'article 64; Vu l'avis du Conseil supérieur wall ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vo ...[+++]


L'obligation visée à l'alinéa 1 peut n'intervenir qu'une année sur deux pour les cas suivants : 1° les prairies faisant l'objet d'un engagement agro-environnemental pour la méthode 4, prairies à haute valeur biologique de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015; 2° les sites désignés en Natura 2000; 3° les réserves naturelles domaniales, réserves naturelles agréées, zones humides d'intérêt biologique et parcelles sous ...[+++]

Das Mähgut wird auf dem Feld gelassen. Die in Absatz 1 erwähnte Verpflichtung darf in den folgenden Fällen nur jedes zweite Jahr ausgeführt werden: 1° bei Wiesen, die Gegenstand einer Verpflichtung im Rahmen der Methode 4 - biologisch wertvollen Wiesen - der Agrarumweltmaßnahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 sind; 2° bei als Natura 2000-Gebiete bezeichneten Gebieten; 3° bei domanialen Naturschutzgebieten, anerkannten Naturschutzgebieten, Feuchtgebieten von biologischer Bedeutung und Parzellen unter B ...[+++]


que la conversion des forêts naturelles soit réduite autant que possible et que la légalité du bois issu des zones de conversion soit contrôlée, notamment en ce qui concerne la réalisation d'une évaluation des incidences sur l'environnement ainsi que le respect de ses dispositions régissant l'exploitation des sols qui font l'objet d'une concession;

die Umwandlung natürlicher Wälder in andere Nutzungsformen auf ein Minimum begrenzt und die legale Herkunft von Holz aus umgewandelten Gebieten verifiziert wird, wobei auch zu verifizieren ist, dass eine Umweltverträglichkeitsprüfung stattgefunden hat bzw. dass die Vorgaben eingehalten werden, die für die Nutzung der konzessionierten Fläche gelten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que plus spécifiquement pour les habitants du village de Calonne, la partie sud-ouest de l'ancienne carrière des Cinq Rocs, les anciennes carrières de Requiem, Vicaire, Bruyelle et Californie seront affectées pour parties en zone d'espaces verts et pour parties en zone naturelle; que les parties affectées en zone d'espaces verts et en zone naturelle en rive gauche de l'Escaut feront l'objet d'un réaménagement en vue d'y protéger et développer au mieux la faune et la flore; que ce réaménagement se fera en concertation traduite par une convention, avec le ...[+++]

Dass insbesondere für die Bewohner von Calonne der südwestliche Teil des ehemaligen Steinbruchs Cinq Rocs, die ehemaligen Steinbrüche Requiem, Vicaire, Bruyelle und Californie zum Teil als Grüngebiet und zum Teil als Naturgebiet ausgewiesen werden; dass die als Grün- und Naturgebiet ausgewiesenen Flächen am linken Ufer der Schelde so umgestaltet werden, dass Fauna und Flora bestmöglich geschützt werden und sich entwickeln können; dass diese Umgestaltung in vertraglich geregelter Absprache mit der Abteilung Natur und Forstwesen des Ö ...[+++]


CHAPITRE III. - De la cellule d'inventaire permanent des ressources forestières Art. 3. Le Comité d'accompagnement institué par l'article 9 du Code forestier est composé comme suit : 1° un délégué du Département, qui en assure la présidence; 2° un délégué du Département de l'Etude du milieu naturel et agricole de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; 3° un délégué du Département de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle Aménagement d ...[+++]

KAPITEL III - Zelle für die ständige Bestandsaufnahme der Forstressourcen Art. 3 - Der durch Artikel 9 des Forstgesetzbuches eingesetzte Begleitausschuss setzt sich wie folgt zusammen: 1° ein Vertreter der Abteilung, der den Vorsitz führt; 2° ein Vertreter der Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; 3° ein Vertreter der Abteilung Raumordnung und Städtebau der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie; 4° ein Vertreter der operativen Generaldirektion Lokale Behörden, Soziale Massnahmen und Gesundheit; 5° ein Vertreter der operative Generaldirektion Unternehmen, Beschäftigung und Forschung; 6° ein Vertreter der VoE " Propriétaires Ruraux de W ...[+++]


L'Union européenne et les États membres devront garantir, par le cofinancement communautaire et les ressources propres des États membres, le financement adéquat du plan d'action, notamment en ce qui concerne Natura 2000, les terres agricoles et forêts à haute valeur naturelle, la biodiversité marine, la biodiversité mondiale, ainsi que l'étude, le suivi et l'inventaire de la biodiversité.

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten müssen durch gemeinschaftliche Kofinanzierung und durch eigene Mittel der Mitgliedstaaten für eine angemessene Finanzierung des vorliegenden Aktionsplans sorgen. Dies gilt vor allem für Natura 2000, landwirtschaftliche Nutzfläche und Wälder mit einem hohen ökologischen Wert, die biologische Vielfalt des Meeres, die weltweite biologische Vielfalt sowie für Forschung, Überwachung und die Bestandsaufnahme im Bereich der biologischen Vi ...[+++]


Vu l'Assemblée générale constitutive du Pouvoir organisateur en date du 12 avril 2000 qui approuve la décision de s'associer en vue de constituer l'a.s.b.l. « Intercommunale Parc naturel de la Haute-Sûre et de la Forêt d'Anlier », dénommé Pouvoir organisateur, dont l'objet prévoit la faculté de prendre l'initiative de créer un parc naturel et d'entamer la procédure de création de parc naturel, et qui en approuve les statuts;

Aufgrund der die veranstaltende Behörde bildenden Generalversammlung vom 12. April 2000, auf der der Beschluss genehmigt wird, sich zusammenzuschliessen, um die VoE " Intercommunale Par naturel de la Haute-Sûre et de la forêt d'Anlier" , nachstehend veranstaltende Behörde genannt, zu bilden, deren Vereinigungszweck die Möglichkeit umfasst, in Eigeninitiative einen Naturpark zu errichten und das Verfahren zur Schaffung eines Naturparks in die Wege zu leiten, und die deren Satzungen verabschiedet;


Liam Hyland Objet : Inventaire des forêts de l’UE

Liam Hyland Betrifft: Bestandsaufnahme der Wälder in der EU


Liam Hyland Objet : Inventaire des forêts de l’UE

Liam Hyland Betrifft: Bestandsaufnahme der Wälder in der EU




Andere haben gesucht : Inventaire des objets naturels en forêt     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Inventaire des objets naturels en forêt ->

Date index: 2021-03-22
w