prend note qu'à ce stade, les exigences essentielles ne sont prévues que pour les produits aéronautiques et donne son accord pour poursuivre sur cette base de façon à progresser dans la mise en place d'un système commun de sécurité aérienne ; note également que des exigences essentielles seront établies, progressivement et le plus tôt possible, pour toutes les questions de sécurité actuellement couvertes par les JAA et éventuellement par la suite pour d'autres questions relevant de la sécurité aérienne ;
nimmt zur Kenntnis, dass wesentliche Anforderungen einstweilen nur für Luftfahrterzeugnisse vorgesehen sind, und vereinbart, auf dieser Grundlage auf die Schaffung eines gemeinsamen Flugsicherheitssystems hinzuarbeiten, und nimmt ferner zur Kenntnis, dass alle bereits unter die Aktivitäten der JAA fallenden Sicherheitsfragen so bald wie möglich nach und nach von den wesentlichen Anforderungen erfasst werden, wobei eventuell auch eine Ausdehnung auf andere Sicherheitsfragen im Bereich des Luftverkehrs erfolgen wird;