Je pense néanmoins, Monsieur l
e Président, que ce Parlement doit continuer à hausser la voix dans
ces circonstances, alors qu'il y a eu une vague d'arrestations de dissidents pacifistes, de défenseurs des droi
ts de l'homme et de journalistes indépendants, comme Raúl Rivero et Ricardo González Alonso, pour lesquels le ministère public réclame des peines allant de 20 ans à la perpétuité, lors d'un procès extrêmement sommaire auquel n
...[+++]'ont pu assister ni les représentants des médias ni les représentants diplomatiques accrédités à La Havane.
Aber ich denke, dass unser Parlament unter diesen Umständen seine Stimme erheben muss, da eine Welle von Verhaftungen friedlicher Dissidenten, Verteidiger der Menschenrechte und unabhängiger Journalisten wie Raúl Rivero und Ricardo González Alonso eingesetzt hat, für die der Staatsanwalt Strafen zwischen 20 Jahren und lebenslänglich in einem Schnellverfahren forderte, an dem weder die Presse noch in Havanna akkreditierte Diplomaten teilnehmen durften.