recommande à la conférence des parties d'adopter l'évaluation des liens entre la diversi
té biologique et le tourisme qui figure dans la recommandation IV/7 de l'OSASTT et accepte l'invitation qui lui a été faite de participer au programme de travail international sur le développement du tourisme durable dans le cadre du processus de l
a CBD concernant la diversité biologique, afin notamment de contribuer à l'élaboration de
lignes directrices internationales pour les ...[+++]activités relatives au développement du tourisme durable dans les écosystèmes terrestres, marins et côtiers vulnérables, les habitats d'importance primordiale pour la diversité biologique et les aires protégées, y compris les écosystèmes de montagne fragiles ; empfiehlt, daß sich die Konferenz der Vertragsparteien die Beurteilung der V
erknüpfung zwischen biologischer Vielfalt und Fremdenverkehr in der Empfehlung IV/7 des SBSTTA zu eigen macht, und akzeptiert die Au
fforderung, sich am internationalen Arbeitsprogramm zur Entwicklung des nachhaltigen Fremdenverkehrs im Rahmen des CSD-Prozesses im Hinblick auf die biologische Vielfalt zu beteiligen, insbesondere um zu internationalen Richtlinien für Aktivitäten im Zusammenhang mit der Entwicklung des nachhaltigen Fremdenverkehrs in empfindliche
...[+++]n Land-, Meeres- und Küstenökosystemen und -Lebensräumen, die für die biologische Vielfalt von großer Bedeutung sind, sowie in Schutzgebieten, einschließlich empfindlichen Gebirgssystemen, beizutragen;