Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facturation de type kiosque
Guichet muet
Kiosk
Kiosque
Kiosque télématique
Kiosque à journaux
Propriétaire de kiosque
Propriétaire de kiosque à journaux
Service de kiosque
Service kiosque
Vendeur de kiosque
Vendeuse de kiosque

Übersetzung für "Kiosque " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




vendeur de kiosque | vendeuse de kiosque

Kioskverkäufer | Kioskverkäuferin


facturation de type kiosque | guichet muet | service kiosque

Kioskabrechnung | Kiosk-Abrechnung | Kiosk-Fakturierung


service de kiosque | kiosque

Kiosk-Service | Premium Rate Service


propriétaire de kiosque à journaux | propriétaire de kiosque à journaux

Zeitungskioskinhaber | Zeitungskioskinhaberin


propriétaire de kiosque | propriétaire de kiosque

Kioskinhaber | Kioskinhaberin


vendeur de kiosque | vendeuse de kiosque

Kioskverkäufer | Kioskverkäuferin


taxe sur les kiosques à jounaux, baraques à frites, ...

Steuer auf Zeitungskioske, Frittenbuden, ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 20. En application de l'article 38, § 4, du même arrêté, les activités qui ont un faible impact sur l'activité agricole et qui font l'objet d'une notification préalable auprès du service territorial compétent sont : 1° la promenade organisée, le passage de promeneurs à cheval ou à vélo, l'agro-golf ou similaire; 2° l'organisation durant au maximum une semaine de : a. fancy-fair, de brocantes, de fêtes familiale ou à la ferme; b. foires agricoles, de manifestations agricoles; c. manifestations culturelles, artistiques, folkloriques ou musicales; d. tournois sportifs, de jogging et autres courses à pieds, courses d'obstacles, courses de chiens; e. animations et spectacles promenades; f. commémorations ou reconstitutions historique ...[+++]

Art. 20. In Anwendung von Artikel 38 § 4 desselben Erlasses sind die Aktivitäten, die geringe Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Tätigkeit haben und Gegenstand einer vorherigen Anmeldung bei der zuständigen territorialen Dienststelle sind, die Folgenden: 1° Organisierte Wanderungen, das Durchqueren von Reitern oder die Durchfahrt von Fahrradfahrern, Agrogolf oder ähnliche; 2° Die Veranstaltung während einer Dauer von höchstens einer Woche von: a. Schulfesten, Trödelmärkten, Familienfesten oder Festen auf dem Bauernhof; b. Landwirtschaftlichen Messen bzw. Veranstaltungen; c. Kultur-, Kunst-, Folklore- oder Musikveranstaltungen; d. Sportturnieren, Joggings und sonstigen Laufveranstaltungen, Hindernisrennen, Hunderennen; e. Animati ...[+++]


Dans la vision du Conseil, il a été réduit à un kiosque d’information, mais je fais mien l’avis du rapporteur, qui estime qu’il est essentiel pour le flux désiré de marchandises.

In der Vorstellung des Rates wurde die Rolle dieser Anlaufstelle auf die eines bloßen Auskunftsstands reduziert; ich schließe mich jedoch der Meinung des Berichterstatters an, der ihr für den gewünschten Güterstrom eine entscheidende Rolle zuschreibt.


– mettre la législation sur les médias dans la ligne des recommandations figurant dans le rapport de la mission internationale d'information en République de Biélorussie, du 20 au 24 septembre 2009, notamment sur les points suivants: assurer l'égalité des droits de tous les médias par la levée de l'interdiction de diffusion de la presse écrite indépendante par les réseaux publics de distribution du Belsayuzdruk (réseau de kiosques) et par l'administration Belposhta de la poste biélorusse; établir des critères clairs pour l'accréditation des journalistes et l'attribution des licences et des fréquences de radiodiffusion; permettre aux jo ...[+++]

– das Mediengesetz mit den Empfehlungen des Berichts der Internationalen Beobachtungsmission in der Republik Belarus vom 20.-24. September 2009 in Einklang zu bringen, insbesondere in Bezug auf: Gleichberechtigung aller Medien-Outlets durch Aufhebung des Verbots der Verbreitung von unabhängigen Printmedien durch das staatliche Verteilungsnetz von „Belsayuzdruk“ (Kioske) und durch den staatlichen belarussischen Postdienst „Belposchta“; Aufstellung klarer Kriterien für die Akkreditierung von Journalisten und für die Zuteilung von Sendelizenzen und Frequenzen; ungehinderte Berufsausübung von Journalisten bei öffentlichen Veranstaltungen; ...[+++]


Les réfrigérateurs des cuisines, des kiosques et des magasins sont placés et réglés conformément aux principes d’économie d’énergie afin de réduire le gaspillage énergétique.

Kühlgeräte in Küchen, Kiosken und Verkaufsstellen sind so aufzustellen und zu regeln, dass sie den Grundsätzen der Energieeinsparung genügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- égalité des droits de tous les médias par la levée de l'interdiction de diffusion de la presse écrite indépendante par les réseaux publics de distribution "Sayuzdruk" (réseau de kiosques) et par la poste nationale "Belposhta"; suppression des articles 367, 368 et 369, paragraphe 1, du code pénal, qui sont souvent utilisés comme moyens de répression des journalistes en raison de leur activité professionnelle; simplification de la procédure d'accréditation de tous les journalistes, y compris des représentants officiels des organes de presse étrangers;

Gleichberechtigung aller Medien-Outlets durch Aufhabung des Verbots der Verbreitung von unabhängigen Printmedien durch das staatliche Verteilungsnetz von „Sajusdruk“ (Kioske) und durch den staatlichen belarussischen Postdienst „Belposchta“; Aufhebung von Artikel 367, 368, 369 und 369-1 der Strafprozessordnung, die oft zur Verfolgung von Journalisten für ihre berufliche Tätigkeiten missbraucht werden; Vereinfachung des Akkreditierungsverfahrens für alle Journalisten, einschließlich der offiziellen Vertreter ausländischer Medien-Outlets;


égalité des droits de tous les médias par la levée de l'interdiction de diffusion de la presse écrite indépendante par les réseaux publics de distribution "Sayuzdruk" (réseau de kiosques) et par la poste nationale "Belposhta"; abrogation des articles 367, 368 et 369, paragraphe 1, du code pénal bélarussien, qui sont souvent utilisés comme moyens de répression contre les journalistes en raison de leur activité professionnelle; simplification de la procédure d'accréditation de tous les journalistes, y compris des représentants officiels des organes de presse étrangers;

Gleichberechtigung aller Medienbetriebe durch Aufhebung des Verbots der Verbreitung von unabhängigen Printmedien durch das staatliche Verteilungsnetz von "Sajusdruk" (Kioske) und durch den staatlichen belarussischen Postdienst "Belposchta"; Aufhebung von Artikel 367, 368, 369 und 369-1 des belarussischen Strafgesetzes, die oft zur Verfolgung von Journalisten für ihre berufliche Tätigkeiten missbraucht werden; Vereinfachung des Akkreditierungsverfahrens für alle Journalisten, einschließlich der offiziellen Vertreter ausländischer Medienbetriebe;


33. invite la Commission à étendre aux personnes âgées l'orientation relative aux kiosques Internet à mettre gracieusement à disposition dans les bâtiments publics à partir de la fin de 2001 et à prévoir des actions spéciales en faveur des personnes âgées;

33. fordert die Kommission auf, gleichermaßen auch die älteren Menschen in die spezifische Leitlinie einzubeziehen und die Einführung freier Internetstellen vorzusehen, die den Bürgern in öffentlichen Gebäuden ab 2001 zur Verfügung gestellt werden, sowie für ältere Menschen spezielle Maßnahmen zu planen;


Ce sont 6 mêmes chaînes que l'année précédente, mais qui ont toutes progressé dans la diffusion d'oeuvres européennes (à l'exception de "Action" d'AB Sat), le nouveau service de paiement à la séance "Kiosque" et la chaîne issue des Studios Universal "13ème Rue".

Es handelt sich um 6 der Sender vom Vorjahr - die jedoch bei der Ausstrahlung europäischer Werke Fortschritte gemacht haben (mit Ausnahme des Programms ,Action" von AB Sat) -, den neuen Pay-per-view-Dienst ,Kiosque" und das Programm ,13ème Rue" von Studios Universal.


Cette condamnation devrait, à terme, permettre aux services de paiement à la séance, dont Kiosque apparu en 1998, de mieux respecter le quota européen.

Dieses Urteil dürfte die Pay-per-view-Anbieter (zu denen auch der Sender Kiosque gehört, der 1998 seine Tätigkeit aufgenommen hat) alsbald in die Lage versetzen, die europäische Quote einzuhalten.


Les 10 chaînes qui se situent en dessous de ce seuil sont les suivantes : AB1 (25 %), Action (20 %), Cinéfaz (24 %), Cinéstar 1 (45 %), Cinéstar 2 (43 %), Cinétoile (48 %), Histoire (40 %), Kiosque (32 %), Mangas (33 %), 13ème Rue (17 %).

Die zehn Programme, die unter dem genannten Wert liegen, sind folgende: AB1 (25 %), Action (20 %), Cinéfaz (24 %), Cinéstar 1 (45 %), Cinéstar 2 (43 %), Cinétoile (48 %), Histoire (40 %), Kiosque (32 %), Mangas (33 %), 13ème Rue (17 %).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Kiosque ->

Date index: 2021-07-28
w