Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eau-de-vie de céréales
Eau-de-vie de grains
Kornbrand

Übersetzung für "Kornbrand " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Kornbrand | eau-de-vie de céréales | eau-de-vie de grains

Getreidespirituose | Getreidebrand | Kornbrand




eau-de-vie de céréales | eau-de-vie de grains | Kornbrand

Getreidebrand | Getreidespirituose | Kornbrand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Korn et le Kornbrand sont des boissons spiritueuses de céréales qui, traditionnellement en Allemagne et dans les régions de la Communauté où l'allemand est une des langues officielles, sont produites comme suit, sans aucun additif:

16 a) Korn und Kornbrand sind Getreidespirituosen, die herkömmlicherweise in Deutschland sowie in den Gebieten der Gemeinschaft mit Deutsch als eine der Amtssprachen ohne Zugabe von Zusatzstoffen wie folgt hergestellt werden:


Le titre alcoométrique volumique minimal du Kornbrand est de 37,5 %.

Kornbrand hat einen Mindestalkoholgehalt von 37,5 % vol.


Dispositions spécifiques relatives aux huit appellations non géographiques protégées Huit appellations spécifiques de spiritueux originaires de l'UE qui ne constituent pas des dénominations géographiques sont aussi protégées. Il s'agit des appellations 'Grappa', 'Ouzo', 'Korn', 'Kornbrand', 'Jägertee', 'Jagertee' 'Jagatee' et 'Pacharan'.

Spezifische Bestimmungen zu den acht geschützten besonderen Bezeichnungen Das Abkommen regelt auch den Schutz von acht besonderen Bezeichnungen für Spirituosen mit Ursprung in der EU, die keine geografischen Angaben enthalten. Dabei handelt es sich um die Bezeichnungen 'Grappa', 'Ouzo', 'Korn', 'Kornbrand', 'Jägertee', 'Jagertee' 'Jagatee' und 'Pacharan', die teilweise auch von Erzeugern in Südafrika verwendet werden.


25. Korn, Kornbrand, boissons spiritueuses de fruits, eaux-de-vie de fruits, Ouzo, Grappa, Tsikoudia de Crète, Tsipouro de Macédoine, Tsipouro de Thessalie, Tsipouro de Tyrnavos, Eau-de-vie de marc marque nationale luxembourgeoise, eau de vie de seigle marque nationale luxembourgeoise, London gin, tels que définis dans le règlement (CEE) n° 1576/89

25. Korn, Kornbrand, Obstspirituosen, Obstbrände, Ouzo, Grappa, Tsikoudia aus Kreta, Tsipouro aus Mazedonien, Tsipouro aus Thessalien, Tsipouro aus Tyrnavos, Eau-de-vie de marc, Marque nationale luxembourgeoise, Eau de vie de seigle, Marque nationale luxembourgeoise, und London Gin gemäß der Begriffsbestimmung in der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dénomination «boisson spiritueuse de céréales» peut être remplacée par «Korn» ou par «Kornbrand» pour la boisson produite en Allemagne et dans les régions de la Communauté où l'allemand est une des langues officielles, sous réserve que la production de cette boisson dans ces régions soit traditionnelle et si la boisson spiritueuse de céréales y est obtenue sans aucun additif:

Die Bezeichnung "Getreidespirituose" kann für das in Deutschland sowie in den Gebieten der Gemeinschaft mit Deutsch als eine der Amtssprachen hergestellte Getränk durch die Bezeichnung "Korn" oder "Kornbrand" ersetzt werden, sofern dieses Getränk in diesen Regionen herkömmlicherweise hergestellt wird und wenn die Getreidespirituose ohne Zugabe von Zusatzstoffen dort wie folgt gewonnen wird:




Andere haben gesucht : kornbrand     eau-de-vie de céréales     eau-de-vie de grains     Kornbrand     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Kornbrand ->

Date index: 2021-10-06
w