Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de soutien international à la Syrie
Groupe international d'appui pour la Syrie
Groupe international d'appui à la Syrie
Groupe international de soutien à la Syrie
Hamster de Syrie
Hamster doré
République arabe syrienne
Syrie

Übersetzung für "La Syrie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Groupe de soutien international à la Syrie | Groupe international d'appui à la Syrie | Groupe international d'appui pour la Syrie | Groupe international de soutien à la Syrie

Internationale Unterstützungsgruppe für Syrien


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer


Accord relatif aux services aériens civils réguliers entre la Suisse et la Syrie

Abkommen über den regelmässigen zivilen Luftverkehr zwischen der Schweiz und Syrien


Echange de notes concernant la reconnaissance de la Syrie

Notenaustausch betreffend die Anerkennung Syriens


Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie

Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien




Syrie [ République arabe syrienne ]

Syrien [ die Arabische Republik Syrien ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Syrie, 2012–2014: depuis mars 2011, la répression violente des manifestations en Syrie et la crise de protection qui s’en est suivie sont devenues progressivement un large conflit armé interne avec de graves conséquences humanitaires en Syrie et dans ses pays voisins.

Syrien, 2012–2014: Aus der gewaltsamen Niederschlagung der Proteste in Syrien im März 2011 und der anschließenden Schutzkrise hat sich schrittweise ein großflächiger, interner bewaffneter Konflikt entwickelt, der humanitäre Folgen extremen Ausmaßes in Syrien und seinen Nachbarländern nach sich zieht.


Conformément à la stratégie de l'UE en faveur de la Syrie, l'Union européenne demeure résolue à contribuer à la paix et à une transition politique crédible en Syrie.

Im Einklang mit der EU-Strategie für Syrien engagiert die Europäische Union sich weiterhin für den Frieden und einen glaubwürdigen politischen Übergang in Syrien.


Seuls un processus et une transition politiques inclusifs permettront à tous les Syriens - restés en Syrie ou vivant ailleurs dans la région et en Europe - de se sentir chez eux dans leur propre pays et de contribuer à la renaissance de la Syrie, façonnant l'unité et la réconciliation futures de leur pays».

Nur ein alle Seiten einbeziehender politischer Prozess und Übergang kann dafür sorgen, dass sich alle Syrer - in Syrien oder andernorts in der Region und in Europa - in ihrem eigenen Land zuhause fühlen und am Wiederaufbau beteiligen und dabei die zukünftige Einheit und Aussöhnung des Landes mitgestalten können.“


«Le conflit en Syrie continue de causer de grandes souffrances à des millions de personnes, tant en Syrie que dans toute la région.

Der Konflikt in Syrien versucht weiterhin großes Leid für Millionen von Menschen in Syrien und in der Region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conditions humanitaires en Syrie: l’UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à favoriser un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.

Die humanitäre Lage in Syrien: Sowohl die EU als auch die Türkei stellen weiterhin beträchtliche Ressourcen für die humanitäre Hilfe in Syrien bereit und arbeiten zusammen, um den uneingeschränkten und ungehinderten humanitären Zugang in ganz Syrien zu fördern.


– vu les conclusions du Conseil du 16 mars 2015 relatives à la stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que constitue l'EIIL/Daech, du 20 octobre 2014 sur la crise provoquée par l'EIIL/Daech en Syrie et en Iraq, du 30 août 2014 sur l'Iraq et la Syrie, du 14 avril 2014 et du 12 octobre 2015 sur la Syrie, ainsi que du 15 août 2014 sur l'Iraq,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 16. März 2015 zur EU-Regionalstrategie für Syrien und Irak sowie zur Bewältigung der Bedrohung durch ISIL/Daʼesh, vom 20. Oktober 2014 zur ISIL/Daʼish-Krise in Syrien und Irak, vom 30. August 2014 zu Irak und zu Syrien, vom 14. April 2014 und 12. Oktober 2015 zu Syrien und vom 15. August 2014 zu Irak,


6. est convaincu que la communauté internationale devrait dégager une solution politique pour la Syrie qui puisse mettre fin à la violence, empêcher, à l'avenir, tout recours à l'arme chimique, et promouvoir une transition démocratique; invite en particulier la Russie et la Chine, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité, à faire face à leurs responsabilités et à faciliter l'obtention d'une position commune et d'une solution diplomatique à la crise syrienne, sans exclure la possibilité, pour l'Assemblée générale des Nations unies, de se saisir de la question en cas d'impasse au niveau du Conseil de sécurité; est convaincu ...[+++]

6. ist der Überzeugung, dass die internationale Gemeinschaft eine politische Lösung für Syrien bewirken sollte, mit der die Gewalt unterbunden, der weitere Einsatz von Chemiewaffen verhindert und ein Übergang zur Demokratie gefördert werden können; fordert insbesondere Russland und China als ständige Mitglieder des VN-Sicherheitsrates auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und das Erreichen eines gemeinsamen Standpunktes und einer diplomatischen Beilegung der Syrien-Krise zu erleichtern, ohne dabei auszuschließen, dass sich die VN-Generalversammlung mit dem Thema befasst, falls es zu einer dauerhaften Blockade im VN-Sicherheitsrat k ...[+++]


2. rend hommage aux efforts consentis par les pays voisins en accueillant les réfugiés syriens et en leur apportant une aide humanitaire et demande dans ce contexte un renforcement du soutien et de l'aide de la communauté internationale; souligne l'importance cruciale de trouver une réponse durable à la crise humanitaire à la fois en Syrie et pour les réfugiés venus de Syrie et se trouvant dans les pays voisins; demande instamment aux pays voisins de continuer à apporter leur protection aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées et de s'abstenir, conformément à leurs obligations internationales, d'expulser et de renvoyer en Syrie ...[+++]

2. begrüßt die Bemühungen der Nachbarländer in Bezug auf die Aufnahme syrischer Flüchtlinge und deren humanitäre Versorgung, und fordert die Staatengemeinschaft auf, in diesem Zusammenhang vermehrt Unterstützung zu leisten und Hilfe bereitzustellen; unterstreicht, dass dringend eine nachhaltige Lösung für die humanitäre Krise sowohl in Syrien als auch in Bezug auf die syrischen Flüchtlinge in den Nachbarländern gefunden werden muss; fordert die Nachbarländer Syriens auf, syrischen Flüchtlingen und Vertriebenen auch weiterhin Schutz zu bieten und im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen davon Abstand zu nehmen, diese Personen ...[+++]


– vu ses résolutions antérieures sur la Syrie, en particulier celles des 27 octobre 2011 sur la situation en Égypte et en Syrie, en particulier celles des communautés chrétiennes , 15 septembre 2011 sur la situation en Syrie , 27 octobre 2011 sur le cas de Rafah Nached et 7 juillet 2011 sur la situation en Syrie, au Yémen et à Bahreïn, dans le contexte de la situation dans le monde arabe et en Afrique du Nord ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Syrien, insbesondere jene vom 27. Oktober 2011 zur Lage in Ägypten und Syrien, insbesondere in Bezug auf die christlichen Gemeinschaften , vom 15. September 2011 zur Lage in Syrien , vom 27. Oktober 2011 zu dem Fall von Rafah Nashed und vom 7. Juli 2011 zur Lage in Syrien, Jemen und Bahrain im Zusammenhang mit der Lage in der Arabischen Welt und in Nordafrika ,


– vu ses précédentes résolutions sur la Syrie, et notamment celles du 8 septembre 2005 sur les prisonniers politiques en Syrie , du 15 juin 2006 sur les droits de l'homme en Syrie , du 24 mai 2007 sur les droits de l'homme en Syrie et du 17 septembre 2009 sur la Syrie: le cas de Muhannad Al-Hassani ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Syrien, insbesondere vom 8. September 2005 zur Lage der politischen Gefangenen in Syrien , vom 15. Juni 2006 zu den Menschenrechten in Syrien , vom 24. Mai 2007 zu den Menschenrechten in Syrien und vom 17. September 2009 zum Thema „Syrien: der Fall Muhannad Al-Hassani“ ,




Andere haben gesucht : république arabe syrienne     hamster de syrie     hamster doré     La Syrie     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

La Syrie ->

Date index: 2020-12-12
w