Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comptable agréé
Laboratoire agréé
Laboratoire antidopage agréé
Laboratoire d'essai agréé
Laboratoire national agréé
Technicien de laboratoire asphaltes
Technicien de laboratoire bitumes
Technicienne de laboratoire asphaltes

Übersetzung für "Laboratoire agréé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




laboratoire national agréé

zugelassenes einzelstaatliches Labor


laboratoire d'essai agréé

national anerkannte Prüfstelle | NRTL [Abbr.]


laboratoire antidopage agréé

akkreditiertes Dopingkontrolllabor


technicien de laboratoire asphaltes | technicienne de laboratoire asphaltes | technicien de laboratoire asphaltes/technicienne de laboratoire asphaltes | technicien de laboratoire bitumes

Laborant Asphalt | Labortechniker Asphalt | Asphaltlabortechniker/Asphaltlabortechnikerin | Laborantin Asphalt


photographe de laboratoire, laboratoire couleurs | photographe de laboratoire, laboratoire couleurs

Fotolaborant, Farbfachlabor | Fotolaborantin, Farbfachlabor


photographe de laboratoire, laboratoire noir et blanc | photographe de laboratoire, laboratoire noir et blanc

Fotolaborant, Schwarzweiss-Fachlabor | Fotolaborantin, Schwarzweiss-Fachlabor




diplôme agréé de fin d'études moyennes du degré supérieur

anerkanntes Diplom der Oberstufe des Mittelschulunterrichts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— doit être réalisée par un laboratoire agréé conformément à l’article 3 de la décision 2000/258/CE du Conseil (la liste des laboratoires agréés est disponible à l’adresse internet suivante [http ...]

— muss von einem nach Artikel 3 der Entscheidung 2000/258/EG des Rates zugelassenen Laboratorium durchgeführt werden (Liste der zugelassenen Laboratorien abrufbar unter [http ...]


doit être réalisé dans un laboratoire agréé conformément à l’article 3 de la décision 2000/258/CE.

muss von einem Laboratorium vorgenommen werden, das gemäß Artikel 3 der Entscheidung 2000/258/EG zugelassen ist.


§ 3. Le laboratoire agréé dans une des trois catégories A, B ou C de l'annexe IX du Livre I du Code de l'Environnement est agréé pour la méthode décrite au paragraphe 2, 1°, dès lors qu'il procure une attestation démontrant avoir suivi une formation organisée par le laboratoire de référence de l'ISSeP et qu'il participe régulièrement à des essais inter-laboratoires organisés par des organismes accrédités pour l'organisation de ce type d'essais.

§ 3 - Das in einer der drei Kategorien A, B oder C der Anlage IX zum Buch I des Umweltgesetzbuches zugelassene Laboratorium wird für die in Paragraph 2 Ziffer 1 beschriebene Methode zugelassen, sofern es eine Bescheinigung verschafft zum Nachweis des Abschlusses einer vom Referenzlaboratorium des "ISSeP" organisierten Ausbildung und der regelmäßigen Teilnahme an Laborringversuchen, die von Einrichtungen zustande gebracht werden, die für die Organisation dieser Art Versuche akkreditiert sind.


Section 4. - Des laboratoires agréés Art. 21. § 1. Pour obtenir l'agrément visé à l'article 18, § 3, du décret, le laboratoire répond aux conditions suivantes : 1° être accrédité ou autrement approuvé par l'AMA; 2° ne pas être directement ou indirectement concerné par le commerce de médicaments, ni employer du personnel susceptible de compromettre l'indépendance du laboratoire; 3° sauf si le retrait est intervenu à la demande du laboratoire, ne pas avoir fait l'objet d'une décision de retrait d'agrément dans les cinq années précédant celle de la demande d'agrément.

Abschnitt 4 - Zugelassene Labore Art. 21 - § 1 - Für die Zulassung gemäß Artikel 18 § 3 des Dekrets muss das Labor folgende Voraussetzungen erfüllen: 1. es muss von der WADA akkreditiert oder anderweitig anerkannt sein, 2. es darf nicht unmittelbar oder mittelbar an dem Handel mit Arzneimitteln beteiligt sein und darf auch nicht Mitarbeiter beschäftigen, die die Unabhängigkeit des Labors gefährden könnten, 3. außer, wenn die Rücknahme auf Antrag des Labors hin erfolgt ist, darf es nicht Gegenstand einer Entscheidung über die Rücknahme der Zulassung in den fünf Jahren vor dem Jahr des Zulassungsantrags gewesen sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 4. Lorsque des analyses particulières doivent être menées et qu'aucun laboratoire agréé par la Communauté germanophone ne peut les réaliser, le Ministre, sur proposition de l'ONAD-CG, agrée temporairement, pour la durée de l'analyse particulière concernée, un autre laboratoire accrédité ou autrement approuvé par l'AMA et qui remplit les conditions visées au § 1.

§ 4 - Wenn besondere Untersuchungen durchzuführen sind und kein von der Deutschsprachigen Gemeinschaft zugelassenes Labor sie durchführen kann, lässt der Minister vorübergehend auf Vorschlag der NADO-DG für die Dauer der jeweiligen besonderen Untersuchung ein anderes von der WADA akkreditiertes oder anderweitig anerkanntes Labor zu, das die Voraussetzungen des § 1 erfüllt.


Chaque mesure de pollution est consignée dans un rapport de mesures établi par l'agent chargé de la surveillance, par l'expert ou par le laboratoire agréé comprenant les indications suivantes : [...] 2° le cas échéant, les conditions atmosphériques au moment des mesures; [...] 8° les noms et qualités des agents, du laboratoire agréé ou de l'expert ayant effectué les mesures; [...] § 3.

Jede Messung der Verschmutzung wird in einem Messbericht eingetragen, der durch den mit der Überwachung beauftragten Bediensteten, durch den Sachverständigen oder durch das zugelassene Laboratorium verfasst wird und folgende Angaben enthält: [...] 2. gegebenenfalls die Witterungsbedingungen zum Messzeitpunkt; [...] 8. den Namen und die Eigenschaft der Bediensteten, des zugelassenen Laboratoriums oder des Sachverständigen, die die Messungen durchgeführt haben; [...]. §3.


IV. - Etablissement de la taxe relative au déversement des eaux usées industrielles et de la taxe relative au déversement des eaux usées domestiques Section 1. - Définitions Art. R.323. Au sens du présent chapitre, on entend par : 1° l'Administration : le Département de l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie; 2° le Ministre : le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions; 3° laboratoire agréé : laboratoire agréé en vertu de l'article D.147 du Livre I du Code de l'Environnement ou le laboratoire de référence d ...[+++]

IV - Festlegung der Abgabe für die Einleitung von industriellem Abwasser und der Abgabe für die Einleitung von Haushaltsabwasser Abschnitt 1 - Definitionen Art. R.323 - Im Sinne des vorliegenden Kapitels gelten folgende Definitionen: 1° die Verwaltung: die Abteilung Umwelt und Wasser der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; 2° der Minister: der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wasserpolitik gehört; 3° zugelassenes Labor: das aufgrund von Artikel D.147 von Buch I des Umweltgesetzbuches zugelassene Labor oder das Referenzlabor der Wallonischen Region; 4° ...[+++]


En l’absence d’un laboratoire agréé pour les essais dans le pays où le demandeur est établi, d’autres laboratoires peuvent être acceptés.

Andere Laboratorien können zugelassen werden, wenn in dem Land, in dem der Antragsteller seinen Sitz hat, kein akkreditiertes Prüflaboratorium bekannt ist.


Les essais doivent être réalisés par des laboratoires agréés à cet effet ou par des laboratoires respectant les exigences générales de la norme EN ISO 17025 et dotés des compétences nécessaires pour effectuer les essais requis.

Die Prüfung sollte von entsprechend zugelassenen Laboratorien oder von Laboratorien, die die allgemeinen Anforderungen der Norm EN ISO 17025 erfuellen und über die fachliche Kompetenz zur Durchführung der einschlägigen Prüfungen verfügen, vorgenommen werden.


1. Lorsqu'il l'estime nécessaire, un État membre peut exiger que le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché d'un médicament immunologique vétérinaire soumette au contrôle d'un laboratoire d'État ou d'un laboratoire agréé par l'État membre des échantillons des lots du produit en vrac et/ou du médicament, avant sa mise en circulation.

(1) Erscheint es einem Mitgliedstaat geboten, so kann er verlangen, dass der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen eines immunologischen Tierarzneimittels Stichproben von den Chargen des unabgefuellten Präparats und/oder des Tierarzneimittels vor dessen Inverkehrbringen einem staatlichen oder von dem Mitgliedstaat zugelassenen Labor zur Kontrolle vorlegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Laboratoire agréé ->

Date index: 2021-01-19
w