Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter dans les langues de l'Union européenne
Année européenne des langues
Année européenne des langues 2001
Association pour une langue unique européenne
Charte des langues
Charte européenne des langues
Enseignant-chercheur en langues étrangères
L.U.E.
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue européenne
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue non européenne
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Übersetzung für "Langue non européenne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Année européenne des langues | année européenne des langues 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001


Association pour une langue unique européenne | L.U.E. [Abbr.]

Gesellschaft für eine einheitliche europäische Sprache


adopter dans les langues de l'Union européenne | adopter dans les langues officielles de l'Union européenne

Annahme in den Amtssprachen der Europäischen Union | Annahme in den Sprachen der Europäischen Union


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]




formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

Lehrerin für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrer für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrkraft für Erwachsenenalphabetisierung


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


Charte européenne du 5 novembre 1992 des langues régionales ou minoritaires | Charte européenne des langues | Charte des langues

Europäische Charta vom 5. November 1992 der Regional- oder Minderheitensprachen | Europäische Sprachencharta | Sprachencharta
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) disposer des moyens nécessaires à la poursuite de ses activités dans différentes langues, y compris des langues non européennes;

(i) über die Mittel verfügt, weiterhin in verschiedenen Sprachen, einschließlich in nicht-europäischen Sprachen, tätig zu sein;


disposer des moyens nécessaires à la poursuite de ses activités dans différentes langues, y compris des langues non européennes;

über die Mittel verfügt, weiterhin in verschiedenen Sprachen, einschließlich in nicht-europäischen Sprachen, tätig zu sein;


Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement, mais non exclusivement - aux membres candidates féminines de toutes les communautés linguistiques - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral des aînés est chargé des tâches principales suivantes : - il rend, de sa propre initiative o ...[+++]

Ziel dieses neuen Bewerbungsaufrufes ist die Zusammensetzung eines repräsentativen Rates. Daher richtet sich der neue Bewerbungsaufruf ausdrücklich, aber nicht ausschließlich an - weibliche Bewerber um die Mitgliedschaft aus allen Sprachgemeinschaften; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im deutschen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im französischen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen. Gemä{beta} dem Gesetz vom 8. März 2007 erfüllt der Föderale Beirat für Ältere die folgenden Kernaufgaben : - Er gibt auf eigene Initiative oder auf Anfrage der ...[+++]


Organisateurs: salon des langues: Commission européenne — représentation à Ljubljana et services de communication du gouvernement en collaboration avec les ambassades, les instituts culturels et d’autres partenaires

Organisation: Sprachenmesse: Europäische Kommission – Vertretung in Ljubljana und Kommunikationsbüro der Regierung in Zusammenarbeit mit Botschaften, Kulturinstituten und weiteren Partnern


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette activité est ouverte à presque toutes les langues (langues officielles des États membres, langues régionales, minoritaires, langues de migrants, langues non européennes, etc.).

Es ist praktisch offen für alle Sprachen (Amtssprachen der Mitgliedstaaten, Regional-, Minderheiten-, Zuwanderer- und „Nicht-EU-Sprachen“ usw.).


Avant de conclure, je voudrais préciser que, bien que ce rapport ne soit pas l’endroit idéal pour traiter de la situation des langues minoritaires ou des autres langues non européennes, il a néanmoins pour objectif d’améliorer les compétences linguistiques des citoyens et la qualité des systèmes d’enseignement et d’apprentissage des langues officielles de l’Union, et il ne devrait en aucun cas nuire à la reconnaissance et à la prot ...[+++]

Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich klarstellen, dass dieser Bericht zwar nicht den geeigneten Rahmen bietet, sich mit der Situation der Minderheitensprachen oder anderer nichteuropäischer Sprachen auseinander zu setzen, aber darauf abzielt, die Sprachkenntnisse der Bürgerinnen und Bürger und die Qualität der Lehr- und Lernsysteme für die europäischen Amtssprachen zu verbessern, und in keiner Weise die Anerkennung und den Schutz jener Sprachen außer Acht lassen soll, die zwar keine Amtssprachen der Union, aber Amtssprachen bestimm ...[+++]


Avant de conclure, je voudrais préciser que, bien que ce rapport ne soit pas l’endroit idéal pour traiter de la situation des langues minoritaires ou des autres langues non européennes, il a néanmoins pour objectif d’améliorer les compétences linguistiques des citoyens et la qualité des systèmes d’enseignement et d’apprentissage des langues officielles de l’Union, et il ne devrait en aucun cas nuire à la reconnaissance et à la prot ...[+++]

Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich klarstellen, dass dieser Bericht zwar nicht den geeigneten Rahmen bietet, sich mit der Situation der Minderheitensprachen oder anderer nichteuropäischer Sprachen auseinander zu setzen, aber darauf abzielt, die Sprachkenntnisse der Bürgerinnen und Bürger und die Qualität der Lehr- und Lernsysteme für die europäischen Amtssprachen zu verbessern, und in keiner Weise die Anerkennung und den Schutz jener Sprachen außer Acht lassen soll, die zwar keine Amtssprachen der Union, aber Amtssprachen bestimm ...[+++]


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selon les modalités suivantes: il convient de recueillir des données concernant les compétences dans les première et ...[+++]

bei der Konzipierung des Indikators die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Organisation ihrer Bildungssysteme in vollem Umfang gewahrt bleiben und dafür gesorgt werden sollte, dass für die jeweilige Organisation und die betreffenden Institutionen keine übermäßige administrative oder finanzielle Belastung entsteht; in Bezug auf die Methode der Datenerfassung die Arbeiten berücksichtigt werden sollten, die bereits auf internationaler, auf Unions- oder auf mitgliedstaatlicher Ebene durchgeführt wurden, und dass diese Methode auf kostengünstige Weise konzipiert und umgesetzt werden sollte; der Europäische Indikator für Sprachenkompe ...[+++]


18. Possibilité d'apprentissage plus précoce de langues étrangères, par exemple à partir de 8 ans au plus tard, et possibilité de maîtriser deux langues étrangères européennes au terme de la scolarité obligatoire.

18. Möglichkeit, Fremdsprachen früher zu erlernen, beispielsweise spätestens ab acht Jahren, und Möglichkeit, bis zum Ende der Pflichtschule zwei europäische Fremdsprachen zu erlernen.


Ces campagnes incluront notamment une sensibilisation à l'apprentissage des langues vivantes européennes.

Teil dieser Aufklärungskampagnen ist eine Heranführung an das Erlernen europäischer Sprachen.


w