Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le dessein commun qui anime les Etats participants

Übersetzung für "Le dessein commun qui anime les Etats participants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
le dessein commun qui anime les Etats participants

das gemeinsame Anliegen der Teilnehmerstaaten


participation financière de la Communauté à certaines dépenses consenties par les Etats membres pour la mise en oeuvre des régimes de surveillance et de contrôle applicables à la politique commune de la pêche

Beteiligung der Gemeinschaft an bestimmten Ausgaben der Mitgliedstaaten im Rahmen der Durchführung der Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les propositions sélectionnées en vue d’un financement, avec une ventilation par type de participant, notamment les PME, et par pays, et une indication de la contribution de l’entreprise commune ECSEL et des États participant à ECSEL en faveur de chaque participant et de chaque action indirecte.

die für eine Finanzierung ausgewählten Vorschläge mit einer Aufschlüsselung nach Art der Teilnehmer, einschließlich KMU, und nach Ländern; die vom Gemeinsamen Unternehmen ECSEL und den ECSEL-Teilnehmerstaaten für die einzelnen Teilnehmer und für indirekte Maßnahmen zur Verfügung gestellten Beiträge.


les propositions sélectionnées en vue d'un financement, avec une ventilation par type de participant, notamment les PME, et par pays, et une indication de la contribution de l'entreprise commune ECSEL et des États participant à ECSEL en faveur de chaque participant et de chaque action indirecte.

die für eine Finanzierung ausgewählten Vorschläge mit einer Aufschlüsselung nach Art der Teilnehmer (einschließlich KMU) und nach Ländern; die vom Gemeinsamen Unternehmen ECSEL und den ECSEL-Teilnehmerstaaten für die einzelnen Teilnehmer und für indirekte Maßnahmen zur Verfügung gestellten Beiträge.


Lorsque des États participant à ECSEL confient des missions à l’entreprise commune ECSEL en application du paragraphe 1, les accords administratifs visés au paragraphe 3 sont complétés par des accords annuels conclus entre les entités désignées à cet effet par les États participant à ECSEL et l’entreprise commune ECSEL, qui établissent les modalités et conditions applicables à la contribution financière des États participant à ECSE ...[+++]

Nehmen ECSEL-Teilnehmerstaaten eine Betrauung des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL nach Absatz 1 vor, so wird die in Absatz 3 genannte Verwaltungsvereinbarung durch jährliche Vereinbarungen zwischen den von den ECSEL-Teilnehmerstaaten zu diesem Zweck benannten Einrichtungen und dem Gemeinsamen Unternehmen ECSEL ergänzt; darin werden die Bedingungen bezüglich des von den ECSEL-Teilnehmerstaaten an das Gemeinsame Unternehmen ECSEL geleisteten Finanzbeitrags festgelegt.


4. Lorsque des États participant à ECSEL confient des missions à l'entreprise commune ECSEL en application du paragraphe 1, les accords administratifs visés au paragraphe 3 sont complétés par des accords annuels conclus entre les entités désignées à cet effet par les États participant à ECSEL et l'entreprise commune ECSEL, qui établissent les modalités et conditions applicables à la contribution financière des États participant à E ...[+++]

4. Betrauen ECSEL-Teilnehmerstaaten das Gemeinsame Unternehmen ECSEL nicht nach Absatz 1 , wird die in Absatz 3 genannte Verwaltungsvereinbarung durch jährliche Vereinbarungen zwischen den von den ECSEL-Teilnehmerstaaten dafür benannten Einrichtungen und dem Gemeinsamen Unternehmen ECSEL ergänzt; darin werden die Bedingungen bezüglich des von den ECSEL-Teilnehmerstaaten an das Gemeinsame Unternehmen ECSEL geleisteten Finanzbeitrags festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 95 de la loi SIR dispose : « L'article 266, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 4 juillet 2004, est complété par un 4° rédigé comme suit : ' 4° des actions ou parts d'une société immobilière réglementée à l'exception de ceux distribués par une société immobilière réglementée institutionnelle visée à l'article 2, 3° de la loi du 12 mai 2014 [relative aux sociétés immobilières réglementées] lorsqu'ils - soit entrent dans le champ d'application de la Directive du Conseil du 23 juillet 1990 (90/435/CEE) concernant le régime fiscal commun applicabl ...[+++]

Artikel 95 des Gesetzes über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften bestimmt: « Artikel 266 Absatz 2 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 2004, wird durch eine Nr. 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' 4. aus Aktien oder Anteilen einer beaufsichtigten Immobiliengesellschaft, mit Ausnahme der Einkünfte, die von einer in Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften erwähnten institutionellen beaufsichtigten Immobiliengesellschaft ausgeschüttet werden, wenn ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 2 avril 2016 aux participants au concours de pêche organisé par le club de pêche de Wannebecq, commune de Lessines Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 23 février 2016 par l'ASBL "Lessines s'anime" pour le c ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Teilnehmer am Angelwettbewerb, der am Samstag, dem 2. April 2016 von dem Anglerklub von Wannebecq, Gemeinde Lessines, organisiert wird, von der Pflicht zum Besitz eines Angelscheins befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 23. Februar 2016 im Namen des Anglerklubs von Wannebecq durch die VoG "Lessines s'anime" eingereichten Antra ...[+++]


Si l’importance du principe d’un «véritable pot commun» est rappelée aux États participants, chacun de ces États décidera néanmoins, conformément aux règles et procédures de financement communes de BONUS, s’il administre lui-même sa contribution ou si sa contribution est administrée par le GEIE BONUS.

Die teilnehmenden Staaten werden auf die Bedeutung des Grundsatzes eines „echten gemeinsamen Budgets“ hingewiesen; jedoch entscheidet jeder teilnehmende Staat gemäß den Finanzierungsregeln und -verfahren von BONUS, ob er seinen Beitrag selbst verwaltet oder ob sein Beitrag durch die BONUS-EWIV verwaltet wird.


Il convient de prévoir la possibilité d'un "pot commun virtuel" pour les États participants dont la contribution au pot commun est limitée ou pour les États qui sont en retard en termes de capacités de recherche; en outre, la possibilité de consacrer une contribution en numéraire exclusivement à des recherches effectuées sur le territoire national contribuerait à réduire les écarts existants.

Die Möglichkeit, über die eigenen Mittel in einem gemeinsamen Budget zu verfügen („Virtual Common Pot“), ist für teilnehmende Staaten erforderlich, bei denen die Möglichkeit der Übertragung von Mitteln in ein gemeinsames Budget beschränkt ist, oder für teilnehmende Staaten, die hinsichtlich ihrer Forschungskapazität einen Rückstand aufweisen und bei denen die Möglichkeit, die Bareinzahlungen ausschließlich der eigenen Forschung zu widmen, dazu beitragen würde, den bestehenden Rückstand zu verringern.


A. considérant que la création de l'espace Schengen a constitué une des réalisations majeures, se caractérisant par la suppression de tous les contrôles aux frontières communes entre tous les États participants et par l'instauration de la libre circulation à l'intérieur du territoire de l'Union européenne,

A. in der Erwägung, dass die Schaffung des Schengen-Raums eine der bedeutendsten je verzeichneten Errungenschaften ist, geprägt durch die Aufhebung aller Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen zwischen allen teilnehmenden Staaten und die Begründung der Freizügigkeit innerhalb des Hoheitsgebiets der Europäischen Union,


A. considérant que la création de l'espace Schengen a constitué une des réalisations majeures, se caractérisant par la suppression de tous les contrôles aux frontières communes entre tous les États participants et par l'instauration de la libre circulation à l'intérieur du territoire de l'Union européenne,

A. in der Erwägung, dass die Schaffung des Schengen-Raums eine der bedeutendsten je verzeichneten Errungenschaften ist, geprägt durch die Aufhebung aller Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen zwischen allen teilnehmenden Staaten und die Begründung der Freizügigkeit innerhalb des Hoheitsgebiets der Europäischen Union,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Le dessein commun qui anime les Etats participants ->

Date index: 2024-01-07
w