Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda 2000
Agenda 2000 - Le défi de l'élargissement
Amélioration des conditions de travail
Diversification des tâches
Enrichissement des tâches
Humanisation du travail
Le défi de l'élargissement
Porter un défi à quelqu'un;envoyer un défi à quelqu'un
Pour une union plus forte et plus large
Proposer un défi de boire
Qualité de vie au travail
Rapport Natali
Rotation des postes
élargissement d'une organisation internationale
élargissement de chenal
élargissement de l'UE
élargissement de l'Union européenne
élargissement de la Communauté
élargissement des tâches
élargissement du lit

Übersetzung für "Le défi de l'élargissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Agenda 2000 - Le défi de l'élargissement

Die Erweiterung der Union - eine Herausforderung


Agenda 2000 | Le défi de l'élargissement | Pour une union plus forte et plus large

Agenda 2000 | Die Erweiterung - Eine Herausforderung | Eine stärkere und erweiterte Union


élargissement de l'UE [ élargissement de l'Union européenne | élargissement de la Communauté | rapport Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]


porter un défi à quelqu'un; envoyer un défi à quelqu'un

jemanden herausfordern


défi posé face au défi posé par l'extension de l'implantationinternationale défi professionnel si un défi prof. valorisant fait partie de vosambitions, ...

Herausforderung


élargissement d'une organisation internationale

Erweiterung einer internationalen Organisation


élargissement élargissement continu de l'organisation de la garde

Weiterausbau


élargissement du lit | élargissement de chenal

Gerinneverbreiterung | Gerinneaufweitung | Gewässeraufweitung


humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]

Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l60020 - EN - Le défi de l'élargissement

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l60020 - EN - Die Erweiterung als Herausforderung


Toutefois, à la veille de l'élargissement, de nombreux défis restent à relever pour mettre en oeuvre la législation adoptée. La Commission prend toutes les mesures qui s'imposent pour relever ces défis en matière d'environnement dans la foulée de l'élargissement en donnant la priorité au renforcement des capacités et au financement lorsque des progrès s'avèrent urgents, et à l'intégration, domaine qui a pâti de la priorité donnée presque exclusivement à la mise en oeuvre au cours des dix dernières années et où à la situation se dégrad ...[+++]

Die Kommission unternimmt alle Anstrengungen, um die Herausforderungen im Umweltbereich nach dem Beitritt zu meistern. Dabei haben Capacity-Building und die Bereitstellung finanzieller Mittel für die Bereich Priorität, in denen noch weitere Fortschritte erzielt werden müssen; besonders die Integration von Umweltbelangen hat in den letzten zehn Jahren unter der fast ausschließlichen Konzentration auf die Umsetzung gelitten und eine zunehmende Verschlechterung der Situation zu verzeichnen.


Cet élargissement a été justifié comme suit dans les travaux préparatoires de la loi spéciale : ' L'article 3, § 13, du présent projet remplace l'article 6, § 1, IX, 1° et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, et a pour but de donner aux Régions les moyens les plus larges, de mener une politique d'emploi adaptée à leur situation socio-économique.

Diese Erweiterung wurde während der Vorarbeiten zum Sondergesetz wie folgt begründet: ' Artikel 13 § 13 des vorliegenden Entwurfs ersetzt Artikel 6 § 1 IX Nrn. 1 und 2 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen und hat zum Zweck, den Regionen die weitestgehenden Mittel zu beschaffen, damit sie eine ihrer wirtschaftlich-sozialen Situation angepasste Beschäftigungspolitik führen können.


Il convient de rappeler que le PRU concerne des projets d'urbanisme qui nécessitent la création, la modification, l'élargissement ou la suppression de la voirie par terre et d'espaces publics, de sorte que le projet d'urbanisme qui se développera au sein du PRU, une fois adopté, nécessitera régulièrement l'acquisition, par les pouvoirs publics, des terrains nécessaires à l'édification de ces infrastructures.

Es sei daran erinnert, dass der USF Städtebauprojekte betrifft, die die Errichtung, die Änderung, die Erweiterung oder die Aufhebung von Landwegen und von öffentlichen Räumen erfordern, sodass das Städtebauprojekt, das im Rahmen des USF entwickelt wird, nach seiner Annahme regelmäßig den Erwerb der zur Errichtung notwendigen Infrastruktur durch die öffentliche Hand erfordern wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 127, § 1, alinéa 1, 8°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, du Patrimoine et de l'Energie (CWATUPE), tel qu'il a été inséré par l'article 4 du décret de la Région wallonne du 1 juin 2006 « modifiant les articles 4, 111 et 127 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine », dispose : « Par dérogation aux articles 88, 89, 107 et 109, le permis est délivré par le Gouvernement ou le fonctionnaire délégué : [...] 8° lorsqu'il concerne des actes et travaux situés dans un périmètre de remembrement urbain; le périmètre est arrêté par le Gouvernement, d'initiative ou sur la proposition du conseil communal ou du fonctionnaire délégué; sauf lorsqu'il propose le périmètre, le conseil communal transmet son avi ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiative oder auf Vorschlag des Gemeinderates oder des beauftragten Beamten festgelegt; außer wenn er den Umkre ...[+++]


COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN ET AU CONSEIL Stratégie d'élargissement et principaux défis 2013-2014

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2013-2014


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0700 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN ET AU CONSEIL Stratégie d'élargissement et principaux défis 2013-2014

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0700 - EN - MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2013-2014


Pour les dirigeants politiques, le défi consiste à expliquer comment la poursuite du programme d'élargissement peut aider l'UE à atteindre ses objectifs dans ces domaines essentiels, accélérer le programme de réforme et améliorer les conditions de vie dans les pays visés par l'élargissement.

Für die führenden Politiker geht es vor allem darum, zu erläutern, wie die Fortführung der Erweiterungsagenda zur Verwirklichung der Ziele der EU in diesen so wichtigen Bereichen beitragen, die Reformagenda beschleunigen und die Lebensbedingungen in den Erweiterungsländern verbessern kann.


- (NL) Monsieur le Président, je pense que le président désigné de la Commission a tout à fait conscience que la prochaine Commission se trouve face à d’énormes défis, l’élargissement à dix nouveau pays ainsi que la nécessité de les intégrer au sein de l’UE n’en étant pas les moindres.

– (NL) Herr Präsident, ich denke, dem vorgeschlagenen Kommissionspräsidenten ist sehr wohl bewusst, dass die nächste Kommission großen Herausforderungen gegenübersteht, wozu nicht zuletzt die Erweiterung durch die Aufnahme zehn neuer Mitgliedstaaten und das Erfordernis ihrer Integration in die EU zählen.


Celui-ci pose en effet, me semble-t-il, clairement la question de la capacité de l'Union européenne à déterminer nos droits et statuts en matière de droit d'asile, en tant que citoyen ou futur citoyen européen, à la veille du grand défi : "Quel élargissement ?".

Da stellt sich für mich ganz klar die Frage, inwieweit die Europäische Union in der Lage ist, unsere Rechte und unseren Status auf dem Gebiet des Asylrechts als Bürger oder künftiger Bürger Europas am Vorabend der großen Herausforderung: „Welche Erweiterung?“ zu bestimmen.


w