Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Avec ou sans reconstitution
Doivent être inscrites au registre.
Droit de charge enregistré
Droit de gage inscrit au registre
Les droits sont inscrits au registre et publiés
Transfert inscrit au registre et publié

Übersetzung für "Les droits sont inscrits au registre et publiés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
les droits sont inscrits au registre et publiés

die Rechte werden in das Register eingetragen und veröffentlicht


transfert inscrit au registre et publ

der Übergang wird in das Register eingetragen und veröffentlicht


droit de charge enregistré | droit de gage inscrit au registre

Registerpfandrecht


opération d'entremise étranger/étranger (ex.: Les opérations d'entremise étranger/étranger non soumises au droit [die abgabefreien Ausland/Ausland-Vermittlungen] doivent être inscrites au registre. [Droit de négociation, Directives 93, ch. 55])

Ausland/Ausland-Vermittlung


assainissement ouvert (d'une société) (art. 12 LT) (art. 17, 1er al., OT) (Droit d'émission, Directives 93, ch. 40) (-> N.B.: On parle d'assainissement ouvert lorsqu'il y a réduction du capital-actions [avec ou sans reconstitution]. L'assainissement ouvert est inscrit au registre du commerce.)

Offene Sanierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Sur requête d’une des parties, le transfert est inscrit au registre et publié.

4. Der Rechtsübergang wird auf Antrag einer Vertragspartei in das Register eingetragen und veröffentlicht.


4. Sur requête d’une des parties, le transfert est inscrit au registre et publié, si la partie requérante a fourni un document prouvant le transfert à l'office .

4. Der Rechtsübergang wird auf Antrag einer Vertragspartei in das Register eingetragen und veröffentlicht, falls die beantragende Vertragspartei dem Amt dokumentarische Nachweise der Übertragung übermittelt hat .


4. Sur requête d’une des parties, le transfert est inscrit au registre et publié.

4. Der Rechtsübergang wird auf Antrag einer Vertragspartei in das Register eingetragen und veröffentlicht.


4. Sur requête d’une des parties, le transfert est inscrit au registre et publié, si la partie requérante a fourni un document prouvant le transfert à l'office.

4. Der Rechtsübergang wird auf Antrag einer Vertragspartei in das Register eingetragen und veröffentlicht, falls die beantragende Vertragspartei dem Amt dokumentarische Nachweise der Übertragung übermittelt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce litige, l’une des copropriétaires demande, après avoir exercé son droit de préemption sur la quote-part de l’autre copropriétaire (droit qui était inscrit au registre foncier), que l’autre copropriétaire soit contrainte à autoriser l’inscription du transfert de propriété au registre foncier.

In diesem Rechtsstreit verlangt die eine Miteigentümerin, nachdem sie ihr im Grundbuch eingetragenes Vorkaufsrecht am Miteigentumsanteil der anderen Miteigentümerin ausgeübt hat, Letztere zu verurteilen, die Eintragung der Eigentumsübertragung im Grundbuch zu bewilligen.


Cette demande a toutefois été rejetée par le tribunal de commerce au motif qu’une société constituée et enregistrée en Italie ne pouvait pas transférer son siège social en Hongrie et ne pouvait pas être inscrite au registre des sociétés en Hongrie en tant que prédécesseur en droit d’une société hongroise.

Dieser Antrag wurde vom Registergericht jedoch mit der Begründung zurückgewiesen, dass eine in Italien gegründete und eingetragene Gesellschaft ihren Gesellschaftssitz nicht nach Ungarn verlegen und nicht als Rechtsvorgängerin einer ungarischen Gesellschaft in das ungarische Handelsregister eingetragen werden könne.


La Commission publie son premier rapport sur la manière dont la charte est appliquée, document qui s’inscrit dans le cadre de sa stratégie pour que les droits fondamentaux deviennent une réalité pour les citoyens de l’Union.

In ihrem Bemühen, die Grundrechte für die EU-Bürger Wirklichkeit werden zu lassen, berichtet die Europäische Kommission erstmals, wie die Charta angewendet wird.


la mise en œuvre des droits de propriété sur des instruments ou d'autres droits sur de tels instruments dont l'existence ou le transfert suppose une inscription dans un registre, un compte ou auprès d'un système de dépôt centralisé détenus ou situés dans un État membre sont régis par la loi de l'État membre dans lequel est détenu ou situé le registre, le compte ou le système de dépôt centralisé dans lequel ces dr ...[+++]

die Ausübung von Eigentumsrechten oder anderen Rechten an Instrumenten, deren Existenz oder Übertragung ihre Eintragung in ein in einem Mitgliedstaat geführtes Register oder Konto oder bei einer zentralen Verwahrstelle eines Mitgliedstaats voraussetzt, ist das Recht des Mitgliedstaats maßgeblich, in dem sich das Register, das Konto bzw. die zentrale Verwahrstelle befindet, in dem bzw. bei der die betreffenden Rechte eingetragen sind;


Près d'un million de nouveaux citoyens de l'Union européenne vivant en dehors de leur pays d'origine auront le droit de vote et d'éligibilité dans leur État membre de résidence lors des élections du Parlement européen de 2004. La Commission européenne a publié, le 8 avril 2003, une communication recommandant notamment que les nouveaux États membres transposent sans tarder le droit communautaire applicable, afin d'établir la base juridique du droit de vote et d'éligibilité des citoyens de l'Union dans leur État de résidence lors des él ...[+++]

Etwa 1 Million neuer Unionsbürger, die außerhalb ihres Herkunftslands leben, werden berechtigt sein, bei den Wahlen zum Europäischen Parlament 2004 in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat zu wählen und zu kandidieren; die Kommission übermittelte dazu am 8. April 2003 eine Mitteilung, in der sie insbesondere empfahl, dass die beitretenden Staaten das einschlägige Gemeinschaftsrecht unverzüglich umsetzen, um eine Rechtsgrundlage für das Recht der Unionsbürger zu bilden, bei den Wahlen im Jahre 2004 in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat zu wählen und zu kandidieren; sowohl die 15 derzeitigen Mitgliedstaaten als auch die zehn Beitrittsstaaten (Tschechisc ...[+++]


Il existe déjà un important corpus de dispositions communautaires relatives à certains aspects du droit des contrats, néanmoins, le plan d'action publié aujourd'hui s'inscrit dans une démarche plus stratégique et à plus long terme".

Zwar gibt es bereits zahlreiche EU-Rechtsvorschriften, die bestimmte Aspekte des Vertragsrechts regeln, doch der Aktionsplan, den wir heute veröffentlichen, zielt auf die Umsetzung eines strategischeren und langfristiger angelegten Konzeptes ab".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Les droits sont inscrits au registre et publiés ->

Date index: 2022-04-30
w