Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement concernant les colis postaux
Le service des chèques postaux
Les abonnements aux journaux et écrits périodiques
Les envois contre remboursement
Les mandats de poste et les bons postaux de voyage
Les recouvrements

Übersetzung für "Les mandats de poste et les bons postaux de voyage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Arrangement concernant les mandats de poste et les bons postaux de voyage

Postanweisungs- und Postreisescheckabkommen


arrangement concernant les mandats de poste et les bons postaux de voyage

Postanweisungs- und Postreisegutscheinabkommen | Postanweisungs- und Postreisescheckabkommen | Postanweisungs- und Reise- Postgutscheinabkommen


arrangement concernant les mandats de poste et les bons postaux de voyage

Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | Postreisegutschein-Abkommen | Reise-Postgutschein-Abkommen


Règlement général de l'Union postale universelle (avec convention postale universelle | arrangement concernant les colis postaux | les mandats de poste et les bons postaux de voyage | le service des chèques postaux | les envois contre remboursement | les recouvrements | les abonnements aux journaux et écrits périodiques | protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XIX Congrès postal universel de Hambourg)

Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins (mit Weltpostvertrag, Postpaketabkommen, Postanweisungs- und Reise-Postgutscheinabkommen, Postcheckabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen, Postzeitungsabkommen, Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XIX. Weltpostkongress in Hamburg unterzeichneten Urkunden)


Convention postale universelle (avec arrangement concernant: les lettres et les boîtes avec valeur déclarée, les colis postaux, les mandats de poste et les bons postaux de voyage, les virements postaux, les envois contre remboursement, les recouvrements, les abonnements aux journaux et écrits périodiques)

Weltpostvertrag (mit Wertbrief- und Wertschachtelabkommen, Poststückabkommen, Postanweisungs- und Postreisegutscheinabkommen, Postüberweisungsabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen und Postzeitungsabkommen)


Règlement général de l'Union postale universelle (avec convention postale universelle | arrangement concernant les colis postaux, les mandats de poste et les bons potaux de voyage, le service des chèques postaux, les envois contre remboursement, les recouvrements, les abonnements aux journaux et écrits périodiques | protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XVIIIe Congrès postal universel de Rio de Janeiro)

Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins (mit Weltpostvertrag, Postpaketeabkommen, Postanweisungs- und Reise-Postgutscheinabkommen, Postcheckabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen, Postzeitungsabkommen, Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XVIII. Weltpostkongress in Rio de Janeiro unterzeichneten Urkunden)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
46. reconnaît les progrès réalisés à ce jour concernant la feuille de route pour le renforcement des droits procéduraux des suspects et des accusés dans le cadre des procédures pénales, notamment l'adoption des directives relatives au droit à l'interprétation et à la traduction et au droit à l'information dans le cadre des procédures pénales , et l'approbation d'une directive relative au droit d'accès à un avocat dans le cadre des procédures pénales ; demande leur transposition correcte et en temps voulu ainsi que la formation des ag ...[+++]

46. nimmt den Fortschritt zur Kenntnis, der bislang bei dem Fahrplan für die Stärkung der Verfahrensrechte von Verdächtigen und Angeklagten in Strafverfahren erzielt wurde, was auch die Annahme der Richtlinien über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen , über das Recht auf Belehrung und Unterrichtung in Strafverfahren und über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand in Strafverfahren beinhaltet; fordert die fristgerechte und ordnungsgemäße Umsetzung dieser Richtlinien und die Schulung von Regierungsbeamten, Richtern, Staatsanwälten und Strafverteidigern; weist erneut darauf hin, dass diese Maßnahmen von grundlegender Bedeutung für das ordnungsgemäße Funktionieren der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in der EU ...[+++]


En plus de la collecte directe provenant des comptes courants postaux, PI exerce des activités de collecte indirecte au titre de l’épargne de la poste (ouverture des livrets et des bons d’épargne postale pour le compte de la CDP).

Neben der direkten Hereinnahme von Einlagen über die Postbankgirokonten betreibt die PI auch eine indirekte Hereinnahme von Einlagen über das Postbanksparen (über Sparbücher und festverzinsliche Spareinlagen auf Rechnung der CDP).


Par ailleurs, PI a ces dernières années considérablement étendu sa gamme d’instruments de paiement offerts à sa clientèle, en ajoutant aux produits typiquement postaux (bulletins de virement postal et mandats-poste) des instruments autrefois typiquement proposés par les banques (cartes de débit et de crédit, virements, services de prélèvement automatique pour le paiement des factures).

Darüber hinaus hat die PI in den letzten Jahren die Angebotspalette von Zahlungsinstrumenten für ihre Kunden deutlich erweitert. Neben den traditionellen Postdienstleistungen (Postanweisungen und Postscheckdienste) werden jetzt auch die Leistungen angeboten, die seinerzeit typische Bankdienstleistungen darstellten (Zahlkarten und Kreditkarten, Terminsparen, Lastschriftverfahren für die Bezahlung von regelmäßigen Abrechnungen).


Poste 1 0 0 5 -- Frais de voyages spéciaux dans l'exercice du mandat

Posten 1 0 0 5 — Kosten für besondere Reisen in Ausübung des Mandats


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poste 1 0 0 5 — Frais de voyages spéciaux dans l'exercice du mandat

Posten 1 0 0 5 — Kosten für besondere Reisen in Ausübung des Mandats


Il n'y a pas d'expérience qui m'ait autant touché au cœur, dans la première partie de mon mandat de président de la Commission, que les voyages que j'ai effectués dans les pays candidats, que les rencontres que j'ai pu avoir avec les citoyens de ces pays, avec les membres de leurs gouvernements et les contacts avec leurs parlements, courageusement engagés jour et nuit dans la tâche si exigeante de conduire à bon port ...[+++]

Von all den Erfahrungen, die ich in der ersten Zeit meines Mandats als Präsident der Europäischen Kommission gesammelt habe, hat mich nichts so sehr beeindruckt wie die Reisen in die Kandidatenländer, die Begegnungen mit den Bürgern dieser Länder und den Vertretern ihrer Regierungen, der Kontakt zu ihren Parlamenten, die sich Tag und Nacht beherzt der mühevollen Aufgabe widmen, die Reform ihrer Gesellschaften unter Dach und Fach zu bringen, wobei die Vorbereitung auf die Erweiterung im Vordergrund steht.


4. juge suffisant le montant total de 1 470 000 euros inscrit au poste 1005 ("Frais de voyage spéciaux dans l'exercice du mandat") pour couvrir les besoins actuels; note cependant que les besoins peuvent varier considérablement selon les députés; invite toutefois les Questeurs et le Bureau à examiner des modalités budgétaires neutres qui permettraient aux députés de remplir leur mandat;

4. vertritt die Ansicht, dass eine Gesamtdotierung von 1 470 000 EUR für Posten 1005 ("Kosten für besondere Reisen in Ausübung des Mandats") zur Deckung des derzeitigen Bedarfs ausreicht; stellt jedoch fest, dass der Bedarf der einzelnen Mitglieder erheblich variieren kann; ersucht seine Quästoren und sein Präsidium jedoch, haushaltsneutrale Wege zu prüfen, um den Mitgliedern zu ermöglichen, ihre Pflichten zu erfüllen;


La poste lituanienne, Lietuvos Paštas, qui est une entreprise publique, bénéficie de droits exclusifs en ce qui concerne la collecte et la distribution du courrier et des mandats postaux.

Die staatseigene litauische Post (Lietuvos Paštas) besitzt die Ausschließlichkeitsrechte für den Brief- und Postanweisungsdienst.


- contrats d'achat ou de vente de devises, de chèques de voyage ou de mandats-poste internationaux libellés en devises.

- Verträge zum Kauf oder Verkauf von Fremdwährungen, Reiseschecks oder internationalen Postanweisungen in Fremdwährung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Les mandats de poste et les bons postaux de voyage ->

Date index: 2021-10-31
w