Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de l'individu
Droit de la personnalité
Droits fondamentaux
Droits politiques
Liberté contractuelle absolue
Liberté de conclure des négociations collectives
Liberté de négociation
Liberté de négociation absolue
Liberté fondamentale
Liberté individuelle
Liberté politique
Liberté publique
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation tarifaire
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier des prix liés aux activités touristiques
Négocier des prix touristiques
Négocier des tarifs liés aux activités touristiques
Négocier des tarifs touristiques
Négocier le prix des services et produits touristiques
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Négocier l’achat de services et produits touristiques
Négocier l’offre de services et produits touristiques

Übersetzung für "Liberté de négociation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


liberté contractuelle absolue | liberté de négociation absolue

absolute tarifautonomie


liberté de conclure des négociations collectives

Freiheit der Tarifverhandlungen | Tarifautonomie


droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


droits politiques [ liberté politique ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

Zollverhandlung [ MHV | multilaterale Handelsverhandlung ]


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen


négocier des prix liés aux activités touristiques | négocier des tarifs liés aux activités touristiques | négocier des prix touristiques | négocier des tarifs touristiques

Reiseverträge aushandeln | Reisetarife aushandeln | Verhandlungen über Reisen führen


marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


négociations p.ex. négociations avec les assurés, les lésés et leursreprésentants négociations grâces à des négociations °ardues°: durch zähe Verhandlungen entrer en négociations Verhandlungen führen mener des négociations avec qn sur qch.

Verhandlungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La liberté syndicale et le droit de négociation collective découlent de la liberté d'association protégée, notamment, par l'article 27 de la Constitution.

Die Gewerkschaftsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen ergeben sich aus der Vereinigungsfreiheit, die insbesondere durch Artikel 27 der Verfassung geschützt wird.


La liberté syndicale et le droit de négociation collective découlent de la liberté d'association protégée, notamment, par l'article 27 de la Constitution.

Die Gewerkschaftsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen ergeben sich aus der Vereinigungsfreiheit, die insbesondere durch Artikel 27 der Verfassung geschützt wird.


Le droit de mener des négociations collectives sur les conditions de travail est, en principe, l'un des éléments essentiels de la liberté d'association (voir dans le même sens : CEDH, grande chambre, 12 novembre 2008, Demir et Baykara c. Turquie, § 154; grande chambre, 9 juillet 2013, Sindicatul « Pastorul Cel Bun » c. Roumanie, § 135; La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT, cinquième édition (révisée), 2006, § 881).

Das Recht auf kollektive Verhandlungen über Arbeitsbedingungen ist grundsätzlich ein wesentliches Element der Vereinigungsfreiheit (siehe im selben Sinne: EuGHMR, Große Kammer, 12. November 2008, Demir und Baykara gegen Türkei, § 154; Große Kammer, 9. Juli 2013, Sindicatul « Pastorul Cel Bun » gegen Rumänien, § 135; « La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT », fünfte Ausgabe (revidiert), 2006, § 881).


Si, dans le cadre de leur politique de stabilisation, les pouvoirs publics considèrent que le taux des salaires ne peut être fixé librement par voie de négociations collectives, une telle restriction doit être appliquée comme une mesure d'exception, limitée à l'indispensable, elle ne doit pas excéder une période raisonnable et elle doit être accompagnée de garanties appropriées en vue de protéger le niveau de vie des travailleurs (voir La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Cons ...[+++]

Wenn die Behörde als Bestandteil ihrer Stabilisierungspolitik der Auffassung ist, dass die Lohnkostenentwicklung nicht frei durch kollektive Verhandlungen bestimmt werden kann, muss eine solche Einschränkung als außergewöhnliche Maßnahme und nur insofern, als sie notwendig ist, auferlegt werden, ohne einen angemessenen Zeitraum zu überschreiten, und muss sie mit geeigneten Garantien einhergehen, um den Lebensstandard der Arbeitnehmer zu schützen (siehe « La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT », fünfte Ausgabe (revidiert), 2006, § 1024).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la circonstance que le droit de négociation collective est cité distinctement par l'article 23 de la Constitution n'implique pas que l'article 27 de celle-ci ne puisse être invoqué par les parties requérantes qui contestent une atteinte à la liberté syndicale en envisageant le droit de négociation collective comme une composante de celle-ci.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat behauptet, beinhaltet der Umstand, dass das Recht auf kollektive Verhandlungen getrennt in Artikel 23 der Verfassung angeführt wird, nicht, dass deren Artikel 27 nicht ebenfalls von den klagenden Parteien angeführt werden könnte, die eine Verletzung der Gewerkschaftsfreiheit anfechten, indem das Recht auf kollektive Verhandlungen als Bestandteil davon verstanden wird.


La liberté de négociation collective ne doit pas être remise en question; cependant, toutes les formes de calcul des salaires sur la base d'un index devraient disparaître.

Das Recht auf Kollektivverhandlungen sollte nicht infrage gestellt werden; alle Formen einer indexbasierten Lohnberechnung sollten beseitigt werden.


Elle simplifie les règles applicables au SIR, notamment en ce qui concerne leur relation contractuelle avec les transporteurs aériens, en ménageant une plus grande liberté pour négocier les contenus et les tarifs.

Im Vorschlag der Kommission werden Regelungen bezüglich des CRS insbesondere mit Blick auf deren Vertragsbeziehungen mit Luftfahrtunternehmen vereinfacht, wodurch eine größere Freiheit zur Aushandlung von Inhalt und Tarifen ermöglicht wird.


Le présent amendement vise à éviter qu'un SIR puisse neutraliser la liberté de négociation du transporteur aérien en refusant purement et simplement la participation d'un transporteur aérien à son système s'il ne limite pas l'utilisation d'autres canaux de réservation.

Durch diese Änderung soll vermieden werden, dass ein CRS die Verhandlungsfreiheit einer Fluggesellschaft dadurch umgehen kann, dass es die Teilnahme einer Fluggesellschaft an seinem System gänzlich verweigert, wenn sie die Nutzung anderer Buchungskanäle nicht einschränkt.


7. souscrit à la révision, actuellement en cours, de la conditionnalité des prêts du FMI en faveur des pays à faible revenus; préconise que la révision fasse prioritairement référence à la réduction de la pauvreté comme priorité absolue de tous les prêts accordés par le FMI aux pays à faibles revenus; invite instamment les membres européens du Conseil d'administration du FMI à veiller à ce que les conditionnalités restantes n'obligent pas les pays à faible revenus à ouvrir unilatéralement leur marché hors du cadre des négociations de l'OMC ou à limiter leur liberté de négoci ...[+++]

7. erkennt die derzeitige Überprüfung der Voraussetzungen des IWF für seine Darlehen an einkommensschwache Länder an; empfiehlt, dass im Zuge der Überprüfung vor allem die Verringerung der Armut als wesentliche Priorität aller IWF-Darlehen an einkommensschwache Länder angesehen wird; fordert die europäischen Mitglieder im IWF-Exekutivdirektorium nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass die noch bestehenden Bedingungen die einkommensschwachen Länder nicht zu einer einseitigen Öffnung ihrer Märkte außerhalb des Rahmens der WTO-Verhandlungen treiben oder ihre Freiheit einschränken, zu ihren eigenen Bedingungen im Rahmen der WTO über ...[+++]


Sont contraires à la Charte sociale révisée et à la Charte sociale les dispositions restreignant la liberté de négociation collective aux seuls syndicats titulaires d'un permis de négocier (Irlande) ou imposant le recours préalable obligatoire à l'arbitrage (Espagne).

Im Widerspruch zur revidierten Sozialcharta und zur Sozialcharta stehen solche Bestimmungen, die die Freiheit zur Führung von Kollektivverhandlungen nur solchen Gewerkschaften zugestehen, die eine Berechtigung zur Verhandlungsführung besitzen (Irland), oder die die Verpflichtung vorsehen, dass vorab ein Schiedsverfahren durchzuführen ist (Spanien).


w