Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de cautionnement
Cautionnement
Cautionnement administratif
Cautionnement électoral
Exiger un cautionnement
Libération d'un cautionnement
Libérer la caution
Libérer la garantie
Libérer le cautionnement
Loi sur les cautionnements
SCM
Société de caution mutuelle
Société de cautionnement collectif
Société de cautionnement mutuel

Übersetzung für "Libération d'un cautionnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
libérer la caution | libérer la garantie | libérer le cautionnement

die Sicherheit freigeben


libération d'un cautionnement

Freigabe einer Sicherheit


société de caution mutuelle | société de cautionnement collectif | société de cautionnement mutuel | SCM [Abbr.]

Kreditgarantiegemeinschaft | KGG [Abbr.]


acte de cautionnement | cautionnement

Indemnitätsbrief


Loi fédérale du 4 février 1919 sur les cautionnements des sociétés d'assurances étrangères | Loi sur les cautionnements

Bundesgesetz vom 4. Februar 1919 über die Kautionen der ausländischen Versicherungsgesellschaften | Kautionsgesetz


cautionnement | cautionnement administratif

Sicherheitsleistung für richtige Geschäftsführung


Arrêté fédéral renouvelant le crédit-cadre pour cautionnement visant à garantir un nombre suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisse renouvelant le crédit-cadre pour cautionnement visant à garantir un nombre suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisse

Bundesbeschluss über die Erneuerung des Bürgschafts-Rahmenkredits für die Sicherung eines ausreichenden Bestandes an Hochseeschiffen unter Schweizer Flagge






exiger un cautionnement

eine Sicherheitsleistung verlangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° dans le cadre de contrats de concession, décider notamment de la libération de cautionnements et de la conclusion de convention de mandat hypothécaire ou d'autres actes de même portée;

4° im Rahmen von Konzessionsverträgen insbesondere die Freigabe der Sicherheiten und den Abschluss einer Vereinbarung über die Hypothekenvollmacht oder andere Handlungen von gleicher Tragweite zu beschließen;


- l'extrémité ouest de la zone d'extraction inscrite au plan de secteur à l'ouest du site et l'extrémité ouest de la zone d'extraction existante au plan de secteur sont assorties de la prescription supplémentaire de phasage *S62 suivante : « Aucun permis visant à autoriser l'activité d'extraction au sein de cette zone ne peut être délivré tant qu'une superficie égale à celle concernée par ce permis, localisée au sein de la fosse actuelle, n'a pas fait l'objet d'un remblayage et d'un réaménagement complet, matérialisé par la libération du cautionnement à prévoir pour ce réaménagement».

- dem äußersten Westen des im Sektorenplan im westlichen Teil des Standorts einzutragenden Abbaugebiets und dem äußersten Westen des im Sektorenplan ausgewiesenen Abbaugebiets die folgende zusätzliche Staffelungsvorschrift *S62 anzuknüpfen ist: "Es darf keine Genehmigung im Hinblick auf die Zulassung der Abbautätigkeit innerhalb dieses Gebiets ausgestellt werden, solange eine ebenso große Fläche wie die von dieser Genehmigung betroffene Fläche, und dies innerhalb der heutigen Grube, nicht einer Aufschüttung und einer vollständigen Neugestaltung unterzogen wurde, welche durch die Freigabe der Bürgschaft, die für diese Neugestaltung vorzus ...[+++]


La remise des attestions prévues aux articles 35 et 38 du décret entraîne la libération du cautionnement.

Die Ausstellung der in den Artikeln 35 und 38 erwähnten Bescheinigungen hat die Auszahlung der Sicherheitsleistung zur Folge.


13° l'organisateur constituera un cautionnement d'un montant de 3.000 € établi par une banque sous forme d'une garantie par un acte d'engagement ou par un chèque certifié; cet acte sera établi en faveur du Service public de Wallonie et sera remis à l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts au moins dix jours avant la manifestation; le cautionnement sera libéré totalement après constat par les deux parties de l'absence de dégâts ou de la réparation de ceux-ci;

13° Der Veranstalter leistet eine Sicherheit in Höhe von 3.000 €, die durch eine Bank in der Form einer durch eine Verpflichtungserklärung oder einen bestätigten Scheck garantierten Bürgschaft gestellt wird; diese Urkunde wird zu Gunsten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie ausgestellt, und spätestens 10 Tage vor der Veranstaltung dem Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen übergeben werden; die Sicherheit wird ganz freigegeben, nachdem beide Parteien das Fehlen von jeglichen Schäden oder aber ihre Wiederherstellung festgestellt haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10° l'organisateur constituera un cautionnement d'un montant de 25.000 EUR établi par une banque sous forme d'une garantie par un acte d'engagement ou par un chèque certifié; cet acte sera établi en faveur du Service public de Wallonie et sera remis au Chef de Cantonnement DNF de Spa au plus tard le 7 mars 2017; le cautionnement sera libéré totalement après constat par les deux parties de l'absence de dégâts ou de la réparation de ceux-ci;

10° Der Veranstalter hat eine Sicherheit in Höhe von 25.000 EUR zu leisten, die durch eine Bank in der Form einer durch eine Verpflichtungserklärung oder einen bestätigten Scheck garantierten Bürgschaft gestellt wird; diese Urkunde wird zu Gunsten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie ausgestellt, und spätestens am 7. März 2017 dem Forstamtleiter der Abteilung Natur und Forstwesen von Spa übergeben werden; die Sicherheit wird ganz freigegeben, nachdem beide Parteien das Fehlen von jeglichen Schäden oder aber ihre Wiederherstellung festgestellt haben;


- l'organisateur constituera un cautionnement d'un montant de 3 000 € établi par une banque sous forme d'une garantie par un acte d'engagement ou par un chèque certifié; cet acte sera établi en faveur du Service public de Wallonie et sera remis à l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts au moins dix jours avant la manifestation; le cautionnement sera libéré totalement après constat par les deux parties de l'absence de dégâts ou de la réparation de ceux-ci;

- Der Veranstalter leistet eine Sicherheit in Höhe von 3.000 €, die durch eine Bank in der Form einer durch eine Verpflichtungserklärung oder einen bestätigten Scheck garantierten Bürgschaft gestellt wird; diese Urkunde wird zu Gunsten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie ausgestellt, und spätestens 10 Tage vor der Veranstaltung dem Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen übergeben werden; die Sicherheit wird ganz freigegeben, nachdem beide Parteien das Fehlen von jeglichen Schäden oder aber ihre Wiederherstellung festgestellt haben;


« Art. 38 bis. La remise des attestations prévues aux articles 35 et 38 entraînent la libération du cautionnement ».

" Art. 38bis - Die Ausstellung der in den Artikeln 35 und 38 erwähnten Bescheinigungen haben die Auszahlung der Sicherheitsleistung zur Folge.


Le cautionnement est libéré, par l'Administration, une fois la durée d'octroi des certificats verts expirée.

Die Bürgschaft wird von der Verwaltung freigegeben, nachdem die Dauer der Gewährung der grünen Zertifikate abgelaufen ist.


d) dans le cadre de contrats de concession, décider notamment de la libération de cautionnements et de la conclusion de convention de mandat hypothécaire ou d'autres actes de même portée;

d) im Rahmen von Konzessionsverträgen insbesondere die Freigabe der Sicherheiten und den Abschluss einer Vereinbarung über die Hypothekenvollmacht oder andere Handlungen von gleicher Tragweite zu beschliessen;


- dans le cadre de contrats de concession, décider notamment de la libération de cautionnements et de la conclusion de convention de mandat hypothécaire ou d'autres actes de même portée;

- im Rahmen von Konzessionsverträgen insbesondere die Freigabe der Sicherheiten und den Abschluss einer Vereinbarung über die Hypothekenvollmacht oder andere Handlungen von gleicher Tragweite zu beschliessen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Libération d'un cautionnement ->

Date index: 2024-01-15
w