Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'implantation industrielle
Autorisation d’exploitation industrielle
Commission des licences obligatoires
Contrat de licence
Droit d'exploitation obligatoire
Licence d'exploitation
Licence d'exploitation obligatoire
Licence de brevet
Licence d’exploitation industrielle
Licence non contractuelle licence obligatoire
Licence obligatoire
Licence obligatoire pour l'exploitation non exclusive
Permis d’exploitation industrielle

Übersetzung für "Licence d'exploitation obligatoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
licence d'exploitation obligatoire | licence obligatoire

Zwangsnutzungsrecht


droit d'exploitation obligatoire | licence d'exploitation obligatoire

Zwangsnutzungsrecht


licence obligatoire pour l'exploitation non exclusive

nichtausschließliche Zwangslizenz


licence de brevet [ contrat de licence | licence d'exploitation ]

Patentlizenz [ Patentnutzungsrecht | patentrechtlicher Lizenzvertrag ]


autorisation d'implantation industrielle [ autorisation d’exploitation industrielle | licence d’exploitation industrielle | permis d’exploitation industrielle ]

Betriebsgenehmigung


licence non contractuelle licence obligatoire

Nichtvertragliche Lizenz Zwangslizenz


société d'exploitation de licences (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 59, pt 20) | société exploitant des licences (Estimation titres non cotés, 1995, commentaires, ad no 33)

Lizenzgesellschaft






Commission des licences obligatoires

Ausschuss für Zwangslizenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lors de l'octroi de la licence d'exploitation obligatoire en application de l'article 21 , la Commission précise le type d'utilisations couvertes et les conditions à respecter.

(1) Bei der Erteilung der Zwangslizenz in Anwendung des Artikels 21 bestimmt die Kommission im einzelnen die Art der erfaßten Benutzungen und die Voraussetzungen, die zu erfuellen sind.


1. La Commission peut accorder une licence obligatoire pour défaut ou insuffisance d'exploitation d'un brevet communautaire à toute personne, sur demande faite après l'expiration d'un délai de quatre années à compter du dépôt de la demande de brevet et de trois années à compter de la délivrance du brevet, si le titulaire du brevet n'a pas exploité le brevet dans la Communauté dans des conditions raisonnables ou n'a pas fait des préparatifs sérieux et effectifs à cet effet, à moins qu'il justifie son inaction par des excuses légitimes.

(1) Bei unterlassener oder ungenügender Benutzung eines Gemeinschaftspatents kann die Kommission jedem eine Zwangslizenz erteilen, der nach Ablauf einer Frist von 4 Jahren, gerechnet ab der Einreichung einer Patentanmeldung, bzw. 3 Jahren, gerechnet ab der Patenterteilung, einen entsprechenden Antrag stellt, wenn der Patentinhaber das Patent in der Gemeinschaft nicht in Benutzung genommen hat oder hierzu keine wirklichen und ernsthaften Anstalten getroffen hat, es sei denn, daß er für seine Untätigkeit berechtigte Gründe vorbringt.


2. La Commission peut accorder au titulaire d'un brevet national ou communautaire ou au titulaire d'un droit d'obtention végétale qui ne peut pas exploiter son brevet (second brevet) ou son droit d'obtention végétale national ou communautaire sans porter atteinte à un brevet communautaire (premier brevet), sur demande, une licence obligatoire sur le premier brevet, à condition que l'invention ou l'obtention végétale revendiquée dans le second brevet ou le droit d'obtention végétale suppose un progrès technique important, d'un intérêt ...[+++]

(2) Dem Inhaber einer nationalen Patents oder eines Gemeinschaftspatents oder dem Inhaber eines Sortenschutzrechts, der sein Patent (zweites Patent) bzw. sein Sortenschutzrecht nicht benutzen kann, ohne ein Gemeinschaftspatent (erstes Patent) zu verletzen, kann die Kommission auf Antrag eine Zwangslizenz an dem ersten Patent einräumen, vorausgesetzt, die Erfindung oder die Sorte, die in dem zweiten Patent oder mit dem Sortenschutzrecht beansprucht wird, stellt im Vergleich zu der im ersten Patent beanspruchten Erfindung einen beträchtlichen technischen Fortschritt dar oder ist von erheblichem wirtschaftlichem Interesse.


Il assure la cohérence du système de licences réciproques obligatoires prévu par le règlement (CE) n° 2100/94 instituant un régime de protection communautaire des obtentions végétales et par la directive 98/44/CE relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques. Pour permettre l'exploitation d'une invention biotechnologique brevetée, l'Office communautaire des variétés végétales peut accorder au titulaire d'un brevet une licence obligatoire pour l'ex ...[+++]

Um die Nutzung einer patentierten biotechnologischen Erfindung zu ermöglichen, kann das Gemeinschaftliche Sortenamt dem Patentinhaber eine Zwangslizenz für die Nutzung einer geschützten Pflanzensorte gewähren, die seine Erfindung enthält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le titulaire du brevet peut obtenir une licence réciproque obligatoire pour exploiter la variété végétale contenant l'invention biotechnologique si le titulaire de l'obtention végétale a obtenu une licence obligatoire pour l'exploitation de son invention brevetée au titre de la directive 98/44/CE.

Der Inhaber des Patents kann eine gegenseitige Lizenz zur Verwertung der Sorte erhalten, die seine biotechnologische Erfindung enthält, wenn dem Inhaber des Sortenschutzrechtes im Rahmen der Richtlinie 98/44/EG eine Zwangslizenz für die Verwendung dieser patentierten Erfindung gewährt wurde.


53. réclame, dans le cadre des rapports mentionnés ci-dessus, l’analyse, par la Commission, des différences d’emploi des licences d’exploitation obligatoires par les États membres comme obstacle à un développement équilibré ou de la pertinence de l’introduction de nouvelles règles en matière de licences d’exploitation obligatoires au niveau communautaire, et ce dans le cadre autorisé par l’accord TRIPS;

53. ersucht die Kommission, im Rahmen der vorgenannten Berichte zu untersuchen, ob die Unterschiede bei der Anwendung von Zwangslizenzen in den Mitgliedstaaten ein Hindernis für eine ausgewogene Entwicklung sind oder ob es begründet ist, auf Gemeinschaftsebene im Rahmen des TRIPS-Abkommens neue Regelungen für Zwangslizenzen einzuführen;


D. considérant que les membres de l'OMC disposant de capacités de fabrication domestiques suffisantes ne se voient pas imposer de restrictions à l'exploitation des licences obligatoires et ne sont pas tenus d'en référer à l'OMC pour utiliser les droits dont ils bénéficient au titre de l'accord sur les ADPIC mais que, comme il est reconnu au paragraphe 6 de la déclaration, les membres ayant des capacités de fabrication insuffisantes ou n'en disposant pas dans le secteur pharmaceutique pourraient avoir des difficultés à recourir de manière effective aux licences obligatoires dans le c ...[+++]

D. in der Erwägung, dass WTO-Mitglieder, die über ausreichende eigene Herstellungskapazitäten verfügen, in Bezug auf die Nutzung der Zwangslizenz keinerlei Beschränkungen unterliegen und es nicht nötig haben, sich an die WTO zu wenden, um ihre Rechte im Rahmen des TRIPS-Abkommens geltend zu machen, dass jedoch, wie durch Ziffer 6 anerkannt wird, Mitglieder mit unzureichenden oder keinen Herstellungskapazitäten im pharmazeutischen Bereich Schwierigkeiten bei der tatsächlichen Nutzung von Zwangslizenzen im Rahmen des TRIPS-Abkommens haben könnten,


Lorsqu’un obtenteur ne peut exploiter une variété végétale sans porter atteinte à un brevet, il peut demander une licence obligatoire pour l’exploitation non exclusive de l’invention, moyennant une redevance appropriée.

Kann ein Pflanzenzüchter ein Sortenschutzrecht nicht ohne ein Patent zu verletzen nutzen, so kann er beantragen, dass ihm gegen Zahlung einer angemessenen Vergütung eine nicht ausschließliche Zwangslizenz für die Erfindung erteilt wird.


La Commission peut accorder une licence obligatoire pour défaut ou insuffisance d'exploitation d'un brevet communautaire ou en cas de brevets dépendants.

Bei unterlassener oder ungenügender Nutzung eines Gemeinschaftspatents oder im Fall von abhängigen Patenten kann die Kommission eine Zwangslizenz erteilen.


Un système unique de certification des produits et de licences d'exploitation (par exemple pour les banques et les assurances) a remplacé les douze systèmes qui étaient jusqu'alors obligatoires: les entreprises ont ainsi accès au plus grand marché du monde et les institutions financières peuvent exercer leurs activités dans les douze Etats membres sur la base d'une licence unique.

Ein einziges Systems der Zertifizierung und Zulassung (z. B. für Banken und Versicherungen) hat die zwölf bisher geltenden Systeme abgelöst: Die Unternehmen haben somit Zugang zum größten Markt der Welt, und die Finanzinstitute können nach einmaliger Genehmigung in allen zwölf Mitgliedstaaten tätig werden.


w