Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Licenciement en raison de congés de maladie répétés

Übersetzung für "Licenciement en raison de congés de maladie répétés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
licenciement en raison de congés de maladie répétés

Entlassung wegen wiederholter krankheitsbedingter Abwesenheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce travailleur licencié revendique devant la juridiction a quo le paiement d'une indemnité de congé qui, en application de l'article 39, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 « relative aux contrats de travail » (ci-après : la loi du 3 juillet 1978), est due en raison de la décision de l'employeur de mettre fin, sans préavis, à un co ...[+++]

Dieser entlassene Arbeitnehmer fordert vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan die Zahlung einer Entlassungsentschädigung, die in Anwendung von Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 « über die Arbeitsverträge » (nachstehend: Gesetz vom 3. Juli 1978) wegen der Entscheidung des Arbeitgebers, einen Arbeitsvertrag ohne Kündigungsfrist zu beenden, geschuldet sei.


Par ailleurs, la Cour confirme que la directive n’opère pas de distinction entre les travailleurs absents en raison d’un congé de maladie pendant la période de référence et ceux qui ont effectivement travaillé pendant cette période .

Im Übrigen hat der Gerichtshof bestätigt, dass in der Richtlinie nicht zwischen Arbeitnehmern, die während des Bezugszeitraums wegen Krankheit der Arbeit ferngeblieben sind, und solchen, die während dieses Zeitraums tatsächlich gearbeitet haben, unterschieden wird .


10. Les États membres veillent à ce que tout congé de maladie accordé en raison d'une maladie ou de complications liées à la grossesse, survenant quatre semaines ou plus avant l'accouchement, n'ait pas d'incidence sur la durée du congé de maternité.

(10) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich Krankheitsurlaub, der bis vier Wochen vor der Entbindung wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirkt.


5. Les États membres veillent à ce que tout congé de maladie accordé en raison d'une maladie ou de complications liées à la grossesse, survenant quatre semaines ou plus avant l'accouchement, n'ait pas d'incidence sur la durée du congé de maternité.

5. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich Krankheitsurlaub, der bis vier Wochen vor der Entbindung wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le congé de reclassement est un régime de garanties fournies par les grandes entreprises (de plus de 1 000 travailleurs) aux travailleurs dont le licenciement est prévu pour des raisons économiques.

Große Unternehmen (also solche mit mehr als 1000 Beschäftigten) gewähren Arbeitskräften, deren Entlassung aus wirtschaftlichen Gründen bevor steht, Umschulungsurlaub (congé de reclassement).


5. Les États membres veillent à ce que tout congé de maladie accordé en raison d'une maladie ou de complications liées à la grossesse, survenant quatre semaines ou plus avant l'accouchement, n'ait pas d'incidence sur la durée du congé de maternité".

(5) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich Krankheitsurlaub, der bis vier Wochen vor der Entbindung wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirkt.“


5. Les États membres veillent à ce que tout congé de maladie accordé en raison d'une maladie ou de complications liées à la grossesse survenant quatre semaines ou plus avant l'accouchement, n'ait pas d'incidence sur la durée du congé de maternité.

(5) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich Krankheitsurlaub, der bis vier Wochen vor der Entbindung wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirkt.


La rapporteure estime que tout congé de maladie accordé en raison d'une maladie ou de complications liées à la grossesse ne doit pas avoir d'incidence sur la durée du congé de maternité.

Die Berichterstatterin setzt sich dafür ein, dass sich Krankheitsurlaub, der wegen schwangerschaftsbedingter Erkrankungen oder Komplikationen genommen wurde, nicht auf die Dauer des Mutterschaftsurlaubs auswirken darf.


Elle permet de reporter les congés annuels sur l’année suivante si, pour diverses raisons, dont la maladie, le travailleur est dans l’impossibilité de les prendre au cours de l’année civile à laquelle ils correspondent.

Nach der Richtlinie ist es möglich, Jahresurlaub in das folgende Jahr zu übertragen, wenn der Arbeitnehmer aus Gründen wie etwa Krankheit nicht in der Lage ist, den Urlaub während des betreffenden Kalenderjahres zu nehmen.


l’Autriche et les Pays‑Bas ont présenté un programme d’aide pour les femmes entrepreneurs qui doivent prendre un congé de maternité, de maladie ou pour raisons familiales;

In den Niederlanden und Österreich gibt es ein Programm für Unternehmerinnen, die bei Ausfall wegen Mutterschaftsurlaub, Familienurlaub oder Krankentagen Hilfe benötigen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Licenciement en raison de congés de maladie répétés ->

Date index: 2022-02-07
w