Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la conduite dans les embouteillages
Aider à un embouteillage
Aider à une mise en bouteille
Assistant de conduite dans les embouteillages
Cave d'embouteillage
Chai d'embouteillage
Contrôler des bouteilles avant l’embouteillage
Embouteillage
Lieu d'embouteillage
Lieu d'emploi
Lieu d'immatriculation
Lieu d'incorporation
Lieu d'occupation
Lieu de commission
Lieu de commission de l'acte
Lieu de commission de l'infraction
Lieu de constitution
Lieu de travail
Lieu du travail
Lieux de l'infraction
Mise en bouteille
établissement de soutirage de vin

Übersetzung für "Lieu d'embouteillage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


cave d'embouteillage | chai d'embouteillage | établissement de soutirage de vin

Betrieb zur Abfüllung von Wein | Kellerei für den Abzug von Wein | Weinabfüllanlage


aide à la conduite dans les embouteillages (1) | assistant de conduite dans les embouteillages (2)

Traffic Jam Assist


lieu de travail | lieu d'emploi | lieu d'occupation | lieu du travail

Arbeitsort | Beschäftigungsort


lieu de constitution | lieu d'immatriculation | lieu d'incorporation

Ort der Erlangung der Rechtsfähigkeit


lieu de commission de l'acte | lieu de commission de l'infraction | lieu de commission | lieux de l'infraction

Begehungsort | Tatort


Conducteurs de machines d’emballage, d’embouteillage et d’étiquetage

Bediener von Verpackungs-, Abfüll- und Etikettiermaschinen


contrôler des bouteilles avant l’embouteillage

Verpackungsflaschen kontrollieren


aider à un embouteillage | aider à une mise en bouteille

bei der Abfüllung von Flaschen assistieren | bei der Flaschenabfüllung assistieren


embouteillage [ mise en bouteille ]

Abfüllung [ Flaschenabfüllung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'embouteillage est effectué dans un lieu autre que celui où est établi l'embouteilleur, les indications visées au présent paragraphe sont accompagnées d'une référence au lieu précis où l'opération a été réalisée et, si elle est effectuée dans un autre État membre, du nom de cet État membre.

Erfolgt die Abfüllung an einem anderen Ort als dem Sitz des Abfüllers, so müssen die Angaben nach dem vorliegenden Absatz auch einen Hinweis auf den genauen Ort enthalten, an dem die Abfüllung erfolgte; erfolgt die Abfüllung in einem anderen Mitgliedstaat, so ist auch der Name dieses Mitgliedstaats anzugeben.


Lorsque l'embouteillage est effectué dans un lieu autre que celui où est établi l'embouteilleur, les indications visées au présent paragraphe sont accompagnées d'une référence au lieu précis où l'opération a été réalisée et, si elle est effectuée dans un autre État membre, du nom de cet État membre.

Erfolgt die Abfüllung an einem anderen Ort als dem Sitz des Abfüllers, so müssen die Angaben nach dem vorliegenden Absatz auch einen Hinweis auf den genauen Ort enthalten, an dem die Abfüllung erfolgte; erfolgt die Abfüllung in einem anderen Mitgliedstaat, so ist auch der Name dieses Mitgliedstaats anzugeben.


c)de l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, de l'embouteilleur pour les produits importés.

c)bei eingeführten Erzeugnissen: den Namen des Einführers oder, wenn die Abfüllung in der Gemeinschaft erfolgt, den Namen des Abfüllers.


b) pour les vins importés, l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, l'embouteilleur.

b) im Falle von eingeführten Weinen den Einführer oder - bei Abfuellung in der Gemeinschaft - den Abfueller.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) de l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, de l'embouteilleur pour les produits importés.

c) bei eingeführten Erzeugnissen: den Namen des Einführers oder, wenn die Abfuellung in der Gemeinschaft erfolgt, den Namen des Abfuellers.


2. En ce qui concerne les indications visées au paragraphe 1, premier alinéa, point a), et les indications de l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, de l'embouteilleur, visées à l'annexe VII, point A. 3. b), les dispositions de l'article 15, paragraphe 1, paragraphe 2, premier et deuxième alinéas, paragraphe 3, premier alinéa, et paragraphe 4 s'appliquent mutatis mutandis.

(2) Hinsichtlich der Angaben nach Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe a) und der Angaben des Einführers oder, wenn die Abfuellung in der Gemeinschaft erfolgt, des Abfuellers nach Anhang VII Abschnitt A Nummer 3 Buchstabe b) gelten die Bestimmungen von Artikel 15 Absatz 1, Absatz 2 Unterabsätze 1 und 2, Absatz 3 Unterabsatz 1 und Absatz 4 sinngemäß.


b) pour les vins importés, l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, l'embouteilleur.

b) im Falle von eingeführten Weinen den Einführer oder - bei Abfuellung in der Gemeinschaft - den Abfueller.


c) de l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, de l'embouteilleur pour les produits importés.

c) bei eingeführten Erzeugnissen: den Namen des Einführers oder, wenn die Abfuellung in der Gemeinschaft erfolgt, den Namen des Abfuellers.


2. En ce qui concerne les indications visées au paragraphe 1, premier alinéa, point a), et les indications de l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, de l'embouteilleur, visées à l'annexe VII, point A. 3. b), les dispositions de l'article 15, paragraphe 1, paragraphe 2, premier et deuxième alinéas, paragraphe 3, premier alinéa, et paragraphe 4 s'appliquent mutatis mutandis.

(2) Hinsichtlich der Angaben nach Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe a) und der Angaben des Einführers oder, wenn die Abfuellung in der Gemeinschaft erfolgt, des Abfuellers nach Anhang VII Abschnitt A Nummer 3 Buchstabe b) gelten die Bestimmungen von Artikel 15 Absatz 1, Absatz 2 Unterabsätze 1 und 2, Absatz 3 Unterabsatz 1 und Absatz 4 sinngemäß.


- pour les vins importés, de l'importateur ou, lorsque l'embouteillage a eu lieu dans la Communauté, de l'embouteilleur.

- im Falle von eingeführten Weinen den Importeur oder - bei Abfuellung in der Gemeinschaft - den Abfueller.


w