Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limitation de la résistance du plancher
Limite de résistance
Limite de résistance du plancher au poinçonnement
Résistance de limitation de courant
Résistance du plancher

Übersetzung für "Limitation de la résistance du plancher " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limitation de la résistance du plancher

Festigkeitsgrenzen der Kabinen- und Frachtraumböden


limite de résistance du plancher au poinçonnement

Fußbodenbruchgrenze an der Strebenlage


résistance du plancher

Festigkeit der Kabinen- und Frachtraumböden


résistance de limitation de courant

Strom-Begrenzungswiderstand




LIMITE DE RESISTANCE AUX EFFORTS ALTERNES ET A LA CORROSION

KORROSIONS-DAUERSCHWINGFESTIGKEIT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
favoriser des initiatives dans le domaine de la recherche concernant la limitation de la résistance aux antimicrobiens, en mettant l’accent sur les mécanismes d’apparition et d’extension de la résistance aux antimicrobiens chez l’homme.

Förderung von Forschungsarbeiten zur Kontrolle der Resistenz gegen antimikrobielle Mittel mit besonderem Augenmerk für die Mechanismen des Auftretens und der Verbreitung der Resistenz gegen antimikrobielle Mittel beim Menschen.


Toit, plancher, mur et trappes de plafond utilisables comme voie d'accès ou porte de secours / avec ou sans résistance au feu

Dach-, Boden-, Wand- und Deckenluken, als Eingang oder Notausgang genutzt / mit oder ohne Feuerwiderstand


Les douze actions concrètes pour les cinq prochaines années que nous présentons aujourd’hui pourraient aider à limiter la propagation de la résistance aux antimicrobiens et à mettre au point de nouveaux traitements antimicrobiens.

Die für die nächsten fünf Jahre geplanten zwölf konkreten Maßnahmen, die wir heute präsentieren, könnten dazu beitragen, die weitere Ausbreitung der Antibiotikaresistenz zu verhindern und neue antibiotische Behandlungsmöglichkeiten zu entwickeln.


Parmi les activités que la Commission a entreprises et qu'elle poursuivra, conformément aux conclusions adoptées par les ministres des transports lors de leur réunion extraordinaire du 4 mai 2010 (doc. 6269/10), figurent notamment: la mise au point de méthodes d'évaluation et de gestion des risques, en mettant l'accent sur la limitation des risques pour les vols dans un espace aérien contaminé par des cendres volcaniques; la définition et la normalisation des données de navigabilité que doivent fournir les fabricants de moteurs; l'accélération de la mise en œuvre du ciel unique européen; et la définition et l'évaluation de mesures str ...[+++]

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen, die die Verkehrsminister auf ihrer Sondertagung am 4. Mai 2010 (6269/10) angenommen haben, hat die Kommission insbesondere die nachstehenden Vorhaben in Angriff genommen und wird sie weiter voranbringen: Entwicklung von Methoden für Risikoabschätzung und ‑management mit Schwerpunkt auf der Risikobegrenzung für Flüge in aschebelastetem Luftraum; Festlegung und Standardisierung der Lufttüchtigkeitsangaben, die von Triebwerks­herstellern zu liefern sind; beschleunigte Umsetzung des einheitlichen europäischen Luftraums sowie Ermittlung und Bewertung struktureller Maßnahmen, durch die ein belastbares ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Avec effet au 1er novembre 2014, les autorités nationales, pour des motifs liés aux domaines de la sécurité des véhicules et des pneumatiques couverts par les articles 5, 6, 7, 8, l’article 9, paragraphes 1 à 4, l’article 11, l’article 12, paragraphe 1, et les parties A et B de l’annexe II, à l’exception des valeurs limites de résistance au roulement pour les pneumatiques C3 et des valeurs limites de résistance au roulement définies dans le tableau 2 de la partie B de l’annexe II:

(5) Ab dem 1. November 2014 und aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen der Artikel 5, 6, 7 und 8, Artikel 9 Absätze 1 bis 4, Artikel 11, Artikel 12 Absatz 1 und Anhang II Teile A und B für die Sicherheit von Fahrzeugen und für Reifen, ausgenommen die in Anhang II Teil B Tabelle 2 genannten Rollwiderstandsgrenzwerte für Reifen der Klasse C3, beziehen,


c) fixation de limites maximales de résistance au roulement des pneumatiques au niveau de l'UE, pour les pneus équipant les voitures particulières et les véhicules utilitaires légers.

c) der Einführung von Obergrenzen für den Reifenrollwiderstand in der EU für die Reifen von PKW und leichten Nutzfahrzeugen.


4) d'indiquer et de communiquer les initiatives nationales dans le domaine de la recherche concernant la limitation de la résistance aux antimicrobiens, en mettant l'accent sur:

4. der Information und Kommunikation über nationale Forschungsarbeiten, die mit der Eindämmung der Resistenz gegen antimikrobielle Mittel in Zusammenhang stehen, wobei insbesondere folgende Punkte zur Sprache kommen sollten:


Elle contient par ailleurs un mini-dispositif de "neutralisation", permettant de passer outre à certaines mesures actuellement utilisées pour résister aux offres publiques d'acquisition, même lorsqu'une offre peut servir les intérêts des actionnaires, à savoir: restrictions au transfert de titres, limitation des droits de vote et du pouvoir de désigner ou de révoquer les membres du conseil d'administration.

Ferner ist in bestimmten Fällen eine Durchgriffsregel vorgesehen, um Abwehrmaßnahmen (Beschränkungen bei der Übertragung von Wertpapieren, Stimmrechtsbeschränkungen und Beschränkungen des Rechts zur Bestellung oder Abberufung von Mitgliedern der Geschäftsleitung) außer Kraft zu setzen, von denen auch dann Gebrauch gemacht wird, wenn das Angebot im Interesse der Gesellschafter sein könnte.


Cette conférence devrait être l'occasion d'un débat approfondi, ouvert et constructif sur les réalisations, les limites et l'avenir du processus de Barcelone, qui a montré sa capacité de résistance dans le contexte politique extrêmement difficile que l'on connaît actuellement.

Die Konferenz sollte Gelegenheit für eine umfassende, vorbehaltlose und konstruktive Diskussion der Ergebnisse, Fehlschläge und Zukunft des Barcelona-Prozesses bieten, der seine Widerstandsfähigkeit in dem gegenwärtig äußerst schwierigen politischen Kontext unter Beweis gestellt hat.


La recommandation propose plusieurs mesures particulières à mettre en oeuvre au niveau des Etats membres et de la Commission pour limiter la propagation de la résistance aux agents antimicrobiens.

In der Empfehlung werden mehrere Einzelmaßnahmen vorgeschlagen, die auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Kommission umzusetzen sind, damit der Ausbreitung der Resistenz gegen antimikrobielle Mittel Einhalt geboten werden kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Limitation de la résistance du plancher ->

Date index: 2022-05-14
w