Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres branches d'activités;
Avantage charbon
Charbon de mineurs gratuit
Charbon gratuit
D'
Livraison gratuite de charbon aux travailleurs

Übersetzung für "Livraison gratuite de charbon aux travailleurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
avantage charbon | charbon de mineurs gratuit | charbon gratuit | livraison gratuite de charbon aux travailleurs

Deputatkohle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En B.9.3 de l'arrêt, la Cour a repris la justification de l'amendement qui a conduit à cette disposition, en ce qui concerne la première hypothèse : « La nouvelle disposition précise explicitement qu'il doit y avoir des ' indices de fraude fiscale '. Cela ne signifie donc pas qu'il doit déjà y avoir une fraude fiscale concrètement établie, une présomption de fraude fiscale suffit. Les indices ne doivent pas être prouvés, mais ne peuvent pas non plus reposer sur de vagues et folles suppositions. Ils doivent être suffisamment crédibles. C'est ainsi que les constatations suivantes constituent un indice de fraude fiscale : la détention d'un ...[+++]

In B.9.3 des Entscheids hat der Gerichtshof bezüglich des ersten Falls die Begründung des Abänderungsantrags, aus dem diese Bestimmung entstanden ist, erwähnt: « In der neuen Bestimmung ist ausdrücklich präzisiert, dass es ' Indizien der Steuerhinterziehung ' geben muss. Das bedeutet also nicht, dass bereits eine Steuerhinterziehung konkret nachgewiesen sein muss, sondern eine Vermutung der Steuerhinterziehung reicht aus. Die Indizien müssen nicht bewiesen werden, aber sie dürfen auch nicht auf wilden oder vagen Vermutungen beruhen. Sie müssen glaubwürdig genug sein. So stellen folgende Feststellungen Indizien der Steuerhinterziehung dar ...[+++]


3° La fixation des modalités d'attribution des indemnités d'attente accordées au personnel des entreprises du charbon et de l'acier, des primes de reclassement aux travailleurs licenciés en cas de fermeture de charbonnage et des indemnités de fermeture et d'attente aux travailleurs occupés dans [d']autres branches d'activités;

3. die Festlegung der Modalitäten für die Gewährung von Wartegeldern zugunsten des Personals der Unternehmen der Montanindustrie, der Wiederbeschäftigungsprämien für Arbeitnehmer, die bei der Schliessung von Kohlebergwerken entlassen werden, und der Schliessungs- und Wartegelder für Arbeitnehmer, die in anderen Wirtschaftszweigen tätig sind;


(78) Ces montants d'aides sont destinés à couvrir, à l'exception des coûts des prestations sociales pris en charge par l'État au titre de la contribution spéciale visée à l'article 56 du traité CECA: les charges correspondant au paiement des prestations sociales entraînées par la mise à la retraite de travailleurs avant qu'ils n'aient atteint l'âge de la retraite, les autres dépenses exceptionnelles pour les travailleurs privés de leur emploi par suite de restructurations et de rationalisation, le paiement de retraites et d'indemnités ...[+++]

(78) Diese Beihilfebeträge sollen mit Ausnahme der Kosten für Sozialleistungen, die gemäß dem in Artikel 56 EGKS-Vertrag genannten besonderen Beitrag vom Staat übernommen werden, zur Deckung folgender Kosten dienen: Zahlung von Sozialleistungen, die auf die Pensionierung von Beschäftigten vor Erreichung des gesetzlichen Pensionsalters zurückzuführen sind; andere außergewöhnliche Aufwendungen, die auf die Auflösung von Arbeitsverhältnissen als Folge von Umstrukturierungen und Rationalisierungsmaßnahmen zurückzuführen sind; Gewährung von Pensionszahlungen und Abfindungen außerhalb der gesetzlichen Versicherung an infolge von Umstrukturierungen und Rationalisierungsmaßnahmen ausgeschiedene Beschäftigte sowie an die vor den Umstrukturierungen ...[+++]


en ce qu'en imposant une livraison gratuite d'eau, l'article 34 du décret du 20 décembre 1996 porte atteinte aux biens des communes, des régies communales, des intercommunales et de toutes les autres sociétés qui assurent la distribution publique d'eau et que celles-ci sont dès lors privées de leur propriété, sans aucune indemnité préalable,

insofern Artikel 34 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 durch das Auferlegen der kostenlosen Lieferung von Leitungswasser die Güter der Gemeinden, der kommunalen Regiebetriebe, der interkommunalen Vereinigungen und aller anderen Gesellschaften, die für die öffentliche Wasserversorgung zuständig sind, antastet und diesen somit ohne vorherige Entschädigung ihr Eigentum entzieht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes de l'article 52, § 4, des lois sur les pensions de réparation coordonnées le 5 octobre 1948, les pensions d'invalidité et d'ayants droit prévues dans ces lois sont immunisées pour l'application de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et pour l'établissement de l'état de besoin en vue de l'attribution du complément gratuit de pension de vieillesse.

Laut Artikel 52 § 4 der am 5. Oktober 1948 koordinierten Gesetze über die Vergütungspensionen kommen die in diesen Gesetzen vorgesehenen Invalidenpensionen und Pensionen der Rechtsnachfolger nicht in Betracht für die Anwendung des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 bezüglich der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger und für die Feststellung der Bedürftigkeit im Hinblick auf die Gewährung des Altersrentenzuschlags.


* Une provision de 365 millions de livres sterling pour les livraisons, à titre gratuit, de houille, de combustible défumé ou, dans certains cas, pour un paiement en espèces en faveur des anciens travailleurs de British Coal Corporation ou de leurs ayants droit;

* 365 Mio. £ für kostenlose Lieferungen von Deputatkohle, rauchfreiem Hausbrand bzw. in einigen Fällen für Barzahlungen an frühere Arbeitnehmer der British Coal Corporation oder deren Familien;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Livraison gratuite de charbon aux travailleurs ->

Date index: 2022-08-10
w