Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel de poste à poste
Appel interne
Appel local
Communication de poste à poste
Hublot de poste de couchage
Local de postes de couchage
Mise en attente sur poste occupé
Poste de couchage
Poste de couchage destiné au personnel subalterne
Renvoi des appels en arrivée sur poste local

Übersetzung für "Local de postes de couchage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
local de postes de couchage (1) | poste de couchage (2)

Schlafraum


mise en attente d'un poste local sur poste local occupé | mise en attente sur poste occupé

Wartestellung


poste de couchage destiné au personnel subalterne

Mannschaftsschlafraum




appel de poste à poste | appel interne | appel local | communication de poste à poste

automatischer interner Verkehr | Internverbindung


aiguillage des appels réseaux sur poste intérieur après temporisation | renvoi des appels en arrivée sur poste local

Umleitung von ankommenden Amtsgesprächen bei unbesetzter Vermittlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
occuper un poste dans l’administration publique d’un État membre (au niveau national, régional ou local).

(auf nationaler, regionaler oder kommunaler Ebene) in den öffentlichen Dienst eines Mitgliedstaats einzutreten,


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 août 2017 et parvenue au greffe le 25 août 2017, la commune de Jurbise a introduit un recours en annulation de l'article 45 du décret de la Région wallonne du 9 mars 2017 « modifiant certaines dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatives aux élections locales » (publié au Moniteur belge du 27 mars 2017).

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 23. August 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. August 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Gemeinde Jurbise Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 45 des Dekrets der Wallonischen Region vom 9. März 2017 « zur Abänderung bestimmter Bestimmungen des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung bezüglicher der lokalen Wahlen » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 27. März 2017).


9.6. Les questions relatives aux matières communautaires et/ou régionales en général, adressées localement au poste, sont transmises aux représentants des trois Communautés et/ou des trois Régions.

9.6. Fragen bezüglich gemeinschaftlicher und/oder regionaler Angelegenheiten im allgemeinen, die vor Ort an die Vertretung gerichtet werden, werden an die Vertreter der drei Gemeinschaften und/oder der drei Regionen weitergeleitet.


9.5. Les questions relatives à une Communauté et/ou à une Région en particulier, adressées localement au poste, sont transmises au représentant de la communauté et/ou de la Région concernées.

9.5. Fragen bezüglich einer Gemeinschaft und/oder einer Region im Einzelnen, die vor Ort an die Vertretung gerichtet werden, werden an den Vertreter der betreffenden Gemeinschaft und/oder Region weitergeleitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25 janvier 2016 et parvenue au greffe le 26 janvier 2016, un recours en annulation du décret flamand du 3 juillet 2015 « modifiant divers décrets portant le subventionnement des administrations locales et modifiant le décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Vlaams Gemeentefonds » (publié au Moniteur belge du 24 juillet 2015) a été introduit par l'ASBL « Association de Promotion des Droits humains et des Minorités » et Charles Danis, assistés ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 25. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. Januar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Klage auf Nichtigerklärung des flämischen Dekrets vom 3. Juli 2015 « zur Abänderung verschiedener Dekrete über die Bezuschussung der lokalen Behörden und zur Abänderung des Dekrets vom 5. Juli 2002 zur Festlegung der Regeln bezüglich der Dotation und der Verteilung des Flämischen Gemeindefonds » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 24. Ju ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 décembre 2016 et parvenue au greffe le 26 décembre 2016, Maurice Derycker a introduit un recours en annulation des articles 155 et 169 du décret flamand du 8 juillet 2011 « portant organisation des élections locales et provinciales et portant modification du décret communal du 15 juillet 2005, du décret provincial du 9 décembre 2005 et du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. Dezember 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. Dezember 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Maurice Derycker Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 155 und 169 des flämischen Dekrets vom 8. Juli 2011 « zur Organisation der Lokal- und Provinzialwahlen und zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, des Provinzialdekrets vom 9. Dezember 2005 und des Dekrets vom 19. Dezember 2008 über die Organisation der öffentlichen Sozial ...[+++]


Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 29 décembre 2015 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 29 décembre 2015, la société « SNC Bouchat C/O Fresh Express » pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'assistance administrative au sol et la supervision comprenant : a) le service de représentation et de liaison avec les autorités locales ou toute autre personne, les débours effectués pour le compte de l'usager et la fourniture de locaux à ses représentants; b) le cont ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 29. Dezember 2015, der an diesem Datum in Wirkung tritt, wird die Gesellschaft "SNC Bouchat C/O Fresh Express" für eine Dauer von zehn Jahren zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die administrative Abfertigung am Boden und die Überwachung, einschließlich folgender Dienste: a) Vertretung und Beziehungen mit den lokalen Behörden oder allen anderen Personen, Zahlung von Vorschüssen für Rechnung der Benutzer und Zurverfügung ...[+++]


1. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 avril 2012 et parvenue au greffe le 30 avril 2012, un recours en annulation de la loi du 24 octobre 2011 « assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière d ...[+++]

1. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 26. April 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30. April 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Intercommunale pour la Gestion et la Réalisation d'Etudes Techniques et Economiques » (IGRETEC) Gen.mbH, mit Sitz in 6000 Charleroi, boulevard Mayence 1, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 « zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und de ...[+++]


1. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 avril 2012 et parvenue au greffe le 30 avril 2012, un recours en annulation de la loi du 24 octobre 2011 « assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière d ...[+++]

1. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 26. April 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30. April 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Intercommunale pour la Gestion et la Réalisation d'Etudes Techniques et Economiques » (IGRETEC) Gen.mbH, mit Sitz in 6000 Charleroi, boulevard Mayence 1, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 « zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und de ...[+++]


À chaque fois qu'il est décidé de retirer une unité locale de l'échantillon (pour cause de non-réponse, d'erreur de couverture, de post-stratification, etc.), le coefficient d'extrapolation 5.1 doit être recalculé pour tenir compte des unités locales exclues.

Wird beschlossen, eine örtliche Einheit (wegen Antwortausfalls, eines Erfassungsfehlers, nachträglicher Schichtung usw.) aus der Stichprobe herauszunehmen, ist der Hochrechnungsfaktor 5.1 entsprechend anzupassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Local de postes de couchage ->

Date index: 2022-01-13
w