Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation en locaux de stabulation clos
Alimentation à l'étable
Bâtiments élevage
Locaux d'élevage
Locaux de stabulation des animaux
Méthode de stabulation des animaux
Ordonnance SST
SST

Übersetzung für "Locaux de stabulation des animaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bâtiments élevage | locaux de stabulation des animaux | locaux d'élevage

Stallbau | Stallung


alimentation à l'étable | alimentation en locaux de stabulation clos

Stallfütterung


méthode de stabulation des animaux

Art der Unterbringung der Tiere


Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur les systèmes de stabulation particulièrement respectueux des animaux | Ordonnance SST

Verordnung des EVD vom 7. Dezember 1998 über besonders tierfreundliche Stallhaltungssysteme | BTS-Verordnung


système de stabulation particulièrement respectueux des animaux [ SST ]

besonders tierfreundliches Stallhaltungssystem [ BTS ]


SST systemes de stabulation particulierement respectueux des animaux

BTS Besonders tierfreundliche Stallhaltungssysteme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne peuvent être saisis, outre les choses déclarées insaisissables par des lois particulières : 1° le coucher nécessaire du saisi et de sa famille, les vêtements et le linge indispensables à leur propre usage, ainsi que les meubles nécessaires pour les ranger, une machine à laver le linge et un fer à repasser, les appareils nécessaires au chauffage du logement familial, les tables et chaises permettant à la famille de prendre les repas en commun ainsi que la vaisselle et les ustensiles de ménage indispensables à la famille, un meuble pour ranger la vaisselle et les ustensiles de ménage, un appareil pour la préparation des repas chauds, un appareil pour la conservation des aliments, un appareil d'éclairage par chambre habitée, les objets néce ...[+++]

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein G ...[+++]


«hébergement», le fait de détenir des animaux dans des locaux de stabulation, des parcs, des emplacements couverts ou des champs qui sont associés au fonctionnement de l’abattoir ou font partie de ce dernier.

„Unterbringung“ die Haltung von Tieren in Ställen, Buchten, überdachten Standplätzen oder Ausläufen, die im Rahmen des Schlachthofbetriebs bzw. als Teil davon genutzt werden.


a)les abattoirs doivent disposer de locaux de stabulation appropriés et hygiéniques ou, si le climat le permet, de parcs d'attente pour l'hébergement des animaux, faciles à nettoyer et à désinfecter.

a)Schlachthöfe müssen über ausreichend große und hygienische, leicht zu reinigende und zu desinfizierende Stallungen oder, falls die klimatischen Bedingungen es erlauben, entsprechende Wartebuchten zur Unterbringung der Schlachttiere verfügen.


les locaux de stabulation doivent être d'une taille suffisante pour assurer le respect du bien-être des animaux.

Die Stallungen müssen so groß sein, dass die Tiere artgerecht untergebracht sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les abattoirs doivent disposer de locaux de stabulation appropriés et hygiéniques ou, si le climat le permet, de parcs d'attente pour l'hébergement des animaux, faciles à nettoyer et à désinfecter.

Schlachthöfe müssen über ausreichend große und hygienische, leicht zu reinigende und zu desinfizierende Stallungen oder, falls die klimatischen Bedingungen es erlauben, entsprechende Wartebuchten zur Unterbringung der Schlachttiere verfügen.


c)les locaux de stabulation doivent être d'une taille suffisante pour assurer le respect du bien-être des animaux.

c)Die Stallungen müssen so groß sein, dass die Tiere artgerecht untergebracht sind.


(c) Les locaux de stabulation doivent être d'une taille suffisante pour assurer le respect du bien-être des animaux.

(c) Die Stallungen müssen so groß sein, dass die Tiere artgerecht untergebracht sind.


1. a) Les abattoirs doivent disposer de locaux de stabulation appropriés et hygiéniques ou, si le climat le permet, de parcs d'attente pour l'hébergement des animaux, faciles à nettoyer et à désinfecter.

1. a) Schlachttiere müssen über ausreichend große und hygienische, leicht zu reinigende und zu desinfizierende Stallungen oder, falls die klimatischen Bedingungen es erlauben, entsprechende Wartebuchten zur Unterbringung der Schlachttiere verfügen.


les locaux de stabulation des truies sèches gestantes et des cochettes présentent un accès à des gisoirs appropriés, spacieux et tempérés, permettant à tous les animaux de se coucher simultanément et dont les dimensions minimales sont de 1,3 m² d'espace libre au sol par truie (0,95 m² pour les cochettes),

Haltungssysteme für trockengestellte, trächtige Sauen und Jungsauen müssen Zugang zu einem größen- und temperaturmäßig angemessenen Liegebereich mit Platz für das gleichzeitige Liegen aller Tiere aufweisen, wobei je Sau eine uneingeschränkte Bodenfläche von mindestens 1,3 m und je Jungsau eine uneingeschränkte Bodenfläche von 0,95m zu gewährleisten ist.


en plus de l'aire de déjection et des stalles ou cases d'alimentation, les locaux de stabulation des truies sèches gestantes et des cochettes comprennent des gisoirs communs dont les dimensions minimales sont de 1,3 m² d'espace libre au sol par truie (0,95 m² pour les cochettes),

Haltungssysteme für trockengestellte, trächtige Sauen und Jungsauen müssen, zusätzlich zum Kotplatz und etwaigen Fressständen oder -boxen , eine gemeinsame Liegefläche umfassen, die je Sau eine uneingeschränkte Bodenfläche von mindestens 1,3 m und je Jungsau eine uneingeschränkte Bodenfläche von 0,95m gewährleistet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Locaux de stabulation des animaux ->

Date index: 2021-11-13
w