Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiprogramme
Code malveillant
Concepteur-architecte logiciel
Conceptrice de logiciels
Conceptrice-architecte logiciel
Identification d'appel malveillant
Identification d'appels malveillants
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel malveillant
Logiciel malveillant utilisant le chantage
Logiciel pernicieux
MCID
Maliciel
Malveillant
Par malveillance
Programme malveillant
Ransomware
Rançongiciel

Übersetzung für "Logiciel malveillant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
logiciel malveillant utilisant le chantage | rançongiciel | ransomware

erpresserische Schadsoftware | Ransomware




antiprogramme | code malveillant | logiciel malveillant | logiciel pernicieux | maliciel | programme malveillant

Schadprogramm | Schadsoftware


programme malveillant | logiciel malveillant | maliciel

Malware | Schadprogramme | Schadsoftware


supprimer un virus informatique ou un logiciel malveillant d'un ordinateur

Computerviren und Schadsoftware von einem Computer entfernen


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

dtp-Programm


identification d'appel malveillant | identification d'appels malveillants | MCID [Abbr.]

Fangen


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

Leiterin eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik | Leiter eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik | Leiter eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik/Leiterin eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik


conceptrice de logiciels | conceptrice-architecte logiciel | concepteur de logiciels/conceptrice de logiciels | concepteur-architecte logiciel

Software-Architekt | Softwarearchitektin | Softwarearchitekt/Softwarearchitektin | Software-Architektin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. prend note des allégations de piratage ou d'exploitation des systèmes de Belgacom par l'agence de renseignement britannique GCHQ; constate que Belgacom a indiqué ne pas être en mesure de confirmer ou d'infirmer que les institutions de l'Union européenne étaient ciblées ou touchées, et a affirmé que les logiciels malveillants utilisés étaient des logiciels extrêmement complexes dont le développement et l'utilisation ont nécessité d'importants moyens financiers et humains dont n'auraient pas pu disposer des entités privées ou des pirates;

3. nimmt die Behauptungen zur Kenntnis, wonach der britische Geheimdienst GCHQ in die Systeme des Unternehmens Belgacom eingedrungen sein und diese angezapft haben soll; nimmt die Erklärungen von Belgacom zur Kenntnis, wonach das Unternehmen weder bestätigen noch dementieren könne, dass Organe der EU Ziel der Überwachungsmaßnahmen oder von ihnen betroffen waren, und wonach die verwendete Malware äußerst kompliziert gewesen sei und nicht ohne den Einsatz erheblicher finanzieller und personeller Mittel, die Privatleuten oder Hackern nicht zur Verfügung stünden, entwickelt und genutzt hätte werden können;


O. considérant que dans son rapport du 12 décembre 2013, le groupe d'étude du président sur la révision des renseignements et des technologies propose 46 recommandations au président des États-Unis; que ces recommandations soulignent la nécessité de protéger à la fois la sécurité nationale et la vie privée et les libertés civiles; qu'il invite, à cet égard, le gouvernement américain: à mettre fin dans les plus brefs délais à la collecte massive d'enregistrements téléphoniques de citoyens américains au titre de la section 215 du Patriot Act; à entreprendre un examen approfondi de la NSA et du cadre juridique américain en matière de renseignement afin de garantir le respect du droit à la vie privée; à cesser les efforts visant à saboter ou rendre vulnér ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Arbeitsgruppe des Präsidenten zu Nachrichtendienst und Kommunikationstechnik in ihrem Bericht vom 12. Dezember 2013 46 Empfehlungen an den Präsidenten der Vereinigten Staaten richtet; in der Erwägung, dass in diesen Empfehlungen die Notwendigkeit betont wird, nationale Sicherheit und persönliche Privatsphäre und bürgerliche Freiheiten gleichzeitig zu schützen; in der Erwägung, dass die US-Regierung in dieser Hinsicht aufgefordert wird, die Sammelerfassung der Telefon-Datensätze von US-Bürgern gemäß § 215 des „USA-PATRIOT Act“ so bald wie möglich einzustellen, eine umfassende Überarbeitung des Rechtsrahmens von NSA und US-Nachrichtendiensten zur Sicherstellung der Einhaltung des Rechts auf Privatsphäre vorzun ...[+++]


N. considérant que dans son rapport du 12 décembre 2013, le groupe d'étude du président sur la révision des renseignements et des technologies propose 46 recommandations au président des États-Unis; que ces recommandations soulignent la nécessité de protéger à la fois la sécurité nationale et la vie privée et les libertés civiles; qu'il invite, à cet égard, le gouvernement américain: à mettre fin dans les plus brefs délais à la collecte massive d'enregistrements téléphoniques de citoyens américains au titre de la section 215 du Patriot Act; à entreprendre un examen approfondi de la NSA et du cadre juridique américain en matière de renseignement afin de garantir le respect du droit à la vie privée; à cesser les efforts visant à saboter ou rendre vulnér ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Arbeitsgruppe des Präsidenten zu Nachrichtendienst und Kommunikationstechnik in ihrem Bericht vom 12. Dezember 2013 46 Empfehlungen an den Präsidenten der Vereinigten Staaten richtet; in der Erwägung, dass in diesen Empfehlungen die Notwendigkeit betont wird, nationale Sicherheit und persönliche Privatsphäre und bürgerliche Freiheiten gleichzeitig zu schützen; in der Erwägung, dass die US-Regierung in dieser Hinsicht aufgefordert wird, die Sammelerfassung der Telefon-Datensätze von US-Bürgern gemäß § 215 des „USA-PATRIOT Act“ so bald wie möglich einzustellen, eine umfassende Überarbeitung des Rechtsrahmens von NSA und US-Nachrichtendiensten zur Sicherstellung der Einhaltung des Rechts auf Privatsphäre vorzune ...[+++]


deux grandes enquêtes internationales (Ransom et Ransom II) ont été menées à bien. Celles-ci portaient sur le «Police Ransomware», à savoir un type de logiciel malveillant qui bloque l'ordinateur de la victime et l'accuse d'avoir visité des sites illégaux contenant du matériel pédopornographique ou d’autres activités illégales.

Abschluss zweier großangelegter internationaler Untersuchungen (Ransom und Ransom II) im Zusammenhang mit der sogenannten Police Ransomware, eine Schadsoftware, die den Computer des Opfers sperrt und das Opfer beschuldigt, illegale Kinderpornografie-Webseiten besucht oder sonstige illegale Tätigkeiten begangen zu haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis particulièrement préoccupé par l'émergence de logiciels malveillants de plus en plus complexes et de formes technologiquement avancées de cyberescroquerie, ainsi que du cyberharcèlement à l'égard des mineurs.

Besondere Sorge bereiten mir die zunehmend komplexen Arten von Malware, die mit hochentwickelten Cyberscams gekoppelt werden, und die sogenannte Sextortion Minderjähriger, eine besondere Form der Erpressung mit Sexbildern und -videos.


Le rapport analyse également les nouvelles formes de fraude en ligne utilisant des logiciels malveillants qui ciblent les téléphones mobiles, ainsi que les escroqueries impliquant des sites de jeux et de rencontre en ligne.

Der Bericht analysiert auch neue Probleme durch Schadsoftware für Mobiltelefone und Betrugsmaschen, bei denen es um Glücksspiele und Online-Partnerbörsen geht.


M. considérant que, le 23 mars 2012, le serveur hébergeant le site internet d'Andreï Baranovitch (alias herm1ta), éminent chercheur sur Internet, a été saisi par la police ukrainienne sous le prétexte qu'il aurait "donné libre accès à un logiciel malveillant visant à permettre de pénétrer sur des ordinateurs, des systèmes automatisés et des réseaux informatiques sans autorisation", tout en assurant un service public international de dépôt de logiciels;

M. in der Erwägung, dass der Server mit der Website des angesehenen Internetspezialisten Andrej Baranowitsch (alias herm1ta) von der ukrainischen Polizei unter dem Vorwand beschlagnahmt wurde, er habe „bösartiger Software freien Zugang gewährt, mit der man unerlaubterweise in Computer, automatisierte Systeme und Computernetzwerke eindringen kann”, indem er eine internationalen öffentliche Dienstleistung in Form eines Softwarearchivs angeboten hat;


Cette proposition prévoit des mesures concrètes, comme la criminalisation de la création et de la vente de logiciels malveillants et l'amélioration de la coopération policière européenne.

Konkret wird vorgeschlagen, die Herstellung und den Verkauf von Schadprogrammen unter Strafe zu stellen und die polizeiliche Zusammenarbeit in Europa zu verbessern.


protection des citoyens européens à l’égard de la cybercriminalité en érigeant en infraction l’usurpation d'identité ainsi que l’utilisation de logiciels malveillants afin d’attaquer les systèmes d’information, et renforcement de la sécurité aux frontières en mettant en place un système d’entrées-sorties.

Schutz der europäischen Bürger vor Cyber-Kriminalität, indem Identitätsdiebstahl und die Verwendung von Schadsoftware zum Angriff auf Informationssysteme unter Strafe gestellt wird und indem die Grenzsicherheit durch Einführung eines Einreise-/Ausreise-Erfassungssystems erhöht wird.


Quelles mesures ont été prises notamment pour mieux permettre aux consommateurs d'introduire un recours en justice et de demander un remboursement lorsqu'ils sont victimes de pourriel, de logiciels espions et d'autres logiciels malveillants?

Was ist insbesondere getan worden, um die Möglichkeiten für die Verbraucher zu verbessern, auf rechtlichem Weg ihr Geld zurückzuerhalten, wenn sie Opfer von Spam, Spyware oder anderer bösartiger Software werden sollten?


w