Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EIMP
LAA
LTrD
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile
Loi sur l'entraide pénale internationale
Loi sur le travail à domicile

Übersetzung für "Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile | Loi sur le travail à domicile [ LTrD ]

Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Heimarbeit | Heimarbeitsgesetz [ HArG ]


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile; Loi sur le travail à domicile | LTrD [Abbr.]

Bundesgesetz vom 20.März 1981 über die Heimarbeit; Heimarbeitsgesetz | HArG [Abbr.]


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale; Loi sur l'entraide pénale internationale | EIMP [Abbr.]

Bundesgesetz vom 20.März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen; Rechtshilfegesetz | IRSG [Abbr.]


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents | LAA [Abbr.]

Bundesgesetz vom 20.März 1981 über die Unfallversicherung | Unfallversicherungsgesetz | UVG [Abbr.]


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale | Loi sur l'entraide pénale internationale [ EIMP ]

Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Rechtshilfegesetz [ IRSG ]


Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents [ LAA ]

Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung | Unfallversicherungsgesetz [ UVG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au sens de l'article 38, § 3quater, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, remplacé par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par la loi du 20 juillet 2005, il faut entendre par ' véhicule qui est mis à disposition du travailleur à un usage autre que strictement professionnel ' : entre autres le véhicule que l'employeur met à la disposition du tr ...[+++]

Im Sinne von Artikel 38 § 3quater des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 und abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, ist unter ' dem Arbeitnehmer zu anderen als rein beruflichen Zwecken zur Verfügung gestelltes Fahrzeug ' unter anderem ein Fahrzeug zu verstehen, das dem Arbeitnehmer vom Arbeitgeber zur Verfügung gestellt wird, um die Strecke zwischen Wohnung und Arbeitsplatz individuell zurückzulegen, und/ ...[+++]


3 JUIN 1970. - Lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 31 décembre 2002 - en langue allemande des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées par l'arrêté royal du 3 juin 1970, telles qu'elles ont été modifiées successi ...[+++]

3. JUNI 1970. - Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten, koordiniert am 3. Juni 1970 - Deutsche Übersetzung Der folgende Text bildet die inoffizielle koordinierte deutsche Fassung - zum 31. Dezember 2002 - der Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten, koordiniert durch den Königlichen Erlass vom 3. Juni 1970, so wie sie nacheinander abgeändert worden sind durch: - das Gesetz vom 10. Oktober 1967 zur Einführung des Gerichtsgesetzbuches, - das Gesetz vom 12. Mai 1971 zur Abänderung des Gesetzes vom 10. Oktober 1967 zur Einführung des Gerichtsgesetzbuches, - das Gesetz vom 6. Juli 1973 zur Abänderung von Artikel 61 ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 août 1999 et parvenue au greffe le 22 août 1999, l'a.s.b.l. Vlaamse Concentratie, ayant fait élection de domicile à 1800 Vilvorde, Koningslosteenweg 7, F. Vanhecke, ayant fait élection de domicile à 1800 Vilvorde, Koningslosteenweg 7, W. Verreycken, ayant fait élection de domicile à 9420 Erpe-Mere ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 20. August 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. August 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die VoG Vlaamse Concentratie, die in 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, Domizil erwählt hat, F. Vanhecke, der in 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, Domizil erwählt hat, W. Verreycken, der in 9420 Erpe-Mere, Opaaigem 15, Domizil erwählt hat, G. Annemans, der in 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, Domizil erwählt hat, und F. Dewinter, der in 1800 Vilvoor ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 août 1999 et parvenue au greffe le 22 août 1999, l'a.s.b.l. Vlaamse Concentratie, ayant fait élection de domicile à 1800 Vilvorde, Koningslosteenweg 7, F. Vanhecke, ayant fait élection de domicile à 1800 Vilvorde, Koningslosteenweg 7, W. Verreycken, ayant fait élection de domicile à 9420 Erpe-Mere ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 20. August 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. August 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die VoE Vlaamse Concentratie, die in 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, Domizil erwählt hat, F. Vanhecke, der in 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, Domizil erwählt hat, W. Verreycken, der in 9420 Erpe-Mere, Opaaigem 15, Domizil erwählt hat, G. Annemans, der in 1800 Vilvoorde, Koningslosteenweg 7, Domizil erwählt hat, und F. Dewinter, der in 1800 Vilvoor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Loi fédérale du 20 mars 1981 sur le travail à domicile ->

Date index: 2022-03-27
w