Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSAJ
Congé pour les activités de jeunesse
Congé-jeunesse
Conseil Suisse des Activités de Jeunesse;CSAJ
Conseil suisse des Activités de Jeunesse
LAJ
Loi sur les activités de jeunesse
OAJ
Ordonnance sur les activités de jeunesse

Übersetzung für "Loi sur les activités de jeunesse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Loi fédérale du 6 octobre 1989 concernant l'encouragement des activités de jeunesse extra-scolaires | Loi sur les activités de jeunesse [ LAJ ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 1989 über die Förderung der ausserschulischen Jugendarbeit | Jugendförderungsgesetz [ JFG ]


congé-jeunesse (1) | congé pour les activités de jeunesse extra-scolaires (2) | congé pour les activités de jeunesse

Jugendurlaub (1) | Urlaub für Jugendarbeit (2) | Urlaub für ausserschulische Jugendarbeit (3)


Ordonnance du 10 décembre 1990 l'encouragement des activités de jeunesse extra-scolaires | Ordonnance sur les activités de jeunesse [ OAJ ]

Verordnung vom 10. Dezember 1990 über die Förderung der ausserschulischen Jugendarbeit | Jugendförderungsverordnung [ JFV ]


Conseil suisse des Activités de Jeunesse | CSAJ [Abbr.]

Schweizerische Arbeitsgemeinschaft der Jugendverbände | SAJV [Abbr.]


Conseil Suisse des Activités de Jeunesse; CSAJ

Schweizerische Arbeitsgemeinschaft der Jugendverbände; SAJV


Loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la coopération internationale en matière d'éducation,de formation professionnelle,de jeunesse et de mobilité

Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Bildung,der Berufsbildung,der Jugend und der Mobilitätsföderung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle ne fait pas obstacle à ce que la loi règle l'activité économique des personnes et des entreprises.

Sie verhindert nicht, dass das Gesetz die Wirtschaftstätigkeit von Personen und Unternehmen regelt.


s’employer à soutenir la mise en œuvre des activités de jeunesse financées au titre de la Garantie pour la jeunesse.

Unterstützung für die Durchführung von Tätigkeiten des Jugendsektors anzustreben, die im Rahmen der Jugendgarantie finanziert werden.


s’employer à soutenir la mise en œuvre des activités de jeunesse financées au titre de la Garantie pour la jeunesse.

Unterstützung für die Durchführung von Tätigkeiten des Jugendsektors anzustreben, die im Rahmen der Jugendgarantie finanziert werden.


s’employer à soutenir la mise en œuvre des activités de jeunesse financées au titre de la Garantie pour la jeunesse.

Unterstützung für die Durchführung von Tätigkeiten des Jugendsektors anzustreben, die im Rahmen der Jugendgarantie finanziert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'en vertu de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait (ci-après : la loi relative à la protection de la jeunesse), les mineurs soient en principe irresponsables et ne peuvent donc pas être condamnés, ils peuvent, en vertu de cette loi, commettre « un fait qualifié infraction » et faire l'objet pour cette raison de mesures décrites dans cette loi et imposées par le tribunal de la jeunes ...[+++]

Obwohl die Minderjährigen aufgrund des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens (nachstehend: Jugendschutzgesetz) grundsätzlich schuldunfähig sind und daher nicht verurteilt werden können, können sie aufgrund dieses Gesetzes, « eine als Straftat qualifizierte Tat » begehen und aus diesem Grund Gegenstand von Maßnahmen sein, die in diesem Gesetz beschrieben sind und die durch das Jugendgericht auferlegt werden.


Compte tenu des dispositions de la loi relative à la protection de la jeunesse, il y a lieu d'entendre par « magistrat compétent » le juge de la jeunesse compétent.

Unter Berücksichtigung der Bestimmungen des Jugendschutzgesetzes ist unter « zuständiger Magistrat » der zuständige Jugendrichter zu verstehen.


"activité de jeunesse": une activité extrascolaire (comme les échanges de jeunes, les activités de volontariat ou la formation des jeunes) réalisée par un jeune, individuellement ou en groupe, notamment dans le cadre d'organisations de jeunesse, et s'inscrivant dans une démarche d'éducation non formelle.

"Jugendaktivität" eine Aktivität außerhalb der Schule (z. B. Jugendaustausch, Freiwilligendienst oder Ausbildungsprogramme für Jugendliche), die ein junger Mensch entweder einzeln oder in einer Gruppe ausführt, insbesondere organisiert durch Jugendorganisationen, und die auf einem Ansatz des nicht formalen Lernens beruht.


Section 5. - Aide à la jeunesse Art. 12. A l'article 37 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 2, alinéa 1, les 5°, 6°, 9°, 10° et 11° sont abrogés; 2° dans le § 3, alinéa 2, 2°, les mots "vingt-trois ans" sont remplacés par les mots "vingt ans"; 3° le § 3, alinéa 3, est abrogé.

Abschnitt 5 - Jugendhilfe Art. 12 - Artikel 37 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 2 Absatz 1 werden die Nummern 5, 6, 9, 10 und 11 aufgehoben. 2. In Paragraf 3 Absatz 2 Nummer 2 wird die Wortfolge "dreiundzwanzig Jahren" durch die Wortfolge "zwanzig Jahren" ersetzt.


10 AOUT 2015. - Loi modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 août 2015 modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse.

10. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 272 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 zur Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 10. August 2015 zur Abänderung von Artikel 272 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 zur Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts.


Activités de Jeunesse (YEX): en 1993/94, comme au cours des années précédentes, un budget limité a été réservé aux échanges de jeunes et autres activités similaires destinées à promouvoir l'organisation d'une interaction culturelle et à permettre à des jeunes (de 15 à 25 ans) qui ne sont habituellement pas impliqués dans l'enseignement supérieur, de participer à une expérience de dimension européenne: au total, 114 projets ont été sélectionnés au cours des deux tours de sélection de 1993/94 (montant total: 1 112 464 ECU).

Jugendaustauschmaßnahmen (YEX): 1993/94 wurden, wie in den vorangegangenen Jahren auch, begrenzte Zuschüsse für Jugendaustauschmaßnahmen und damit verbundene Tätigkeiten gewährt, die darauf ausgerichtet sind, interkulturelle Aktivitäten zu fördern und den Jugendlichen (zwischen 15 und 25 Jahren) außerhalb der Hochschulen die Möglichkeit zu geben, die europäische Dimension zu erfahren. Im Berichtszeitraum wurden insgesamt 114 Projekte mit einem Gesamtbetrag von 1 112 464 ECU bezuschußt.




Andere haben gesucht : congé-jeunesse     Loi sur les activités de jeunesse     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Loi sur les activités de jeunesse ->

Date index: 2021-02-04
w