Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hyperactivité
Hyperkinésie
Hypermotilité
Hypermotricité
Instabilité
Instabilité M=1
Instabilité de combustion
Instabilité de courbure
Instabilité dimensionnelle du film
Instabilité en S
Instabilité en hélice
Instabilité en tire-bouchon
Instabilité en vrille
Instabilité financière
Instabilité fluide
Instabilité hydro-électrolytique
Instabilité hydromagnétique
Instabilité hélicoïdale
Instabilité hélicoïdale de la colonne positive
Instabilité macroscopique
Instabilité magnétodynamique
Instabilité motrice
Instabilité à coques
Instabilité à coude
Macro-instabilité
Macro-économie
Macroéconomie
Stabilité du système financier
Stabilité financière
Trouble moteur

Übersetzung für "Macro-instabilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
instabilité fluide | instabilité hydromagnétique | instabilité macroscopique | instabilité magnétodynamique | macro-instabilité

magnetodynamische Instabilitaet | magnetohydrodynamische Instabilitaet | Makroinstabilitaet | makroskopische Instabilitaet


instabilité à coques | instabilité à coude | instabilité de courbure | instabilité en S | instabilité M=1

Instabilitaet M=1 | Schlaengelinstabilitaet


instabilité en hélice | instabilité en tire-bouchon | instabilité en vrille | instabilité hélicoïdale | instabilité hélicoïdale de la colonne positive

Schraubeninstabilitaet


instabilité | instabilité (génét./psych.)

Instabilität | mangelnde Festigkeit


stabilité financière [ instabilité financière | stabilité du système financier ]

Finanzsystemstabilität [ Finanzmarktstabilität | Finanzstabilität | Stabilität des Finanzsystems ]




hypermotilité | trouble moteur | instabilité motrice | hyperkinésie | hypermotricité | hyperactivité

Hypermotilität | Bewegunsunruhe | Hyperkinetik | Hypermotorik | Hyperaktivität | instabilité motrice




instabilité hydro-électrolytique

hydroelektrolytische Instabilität


macroéconomie [ macro-économie ]

Makroökonomie [ Makroökonomik ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. met en garde notamment contre toute suspension des crédits de paiement, qui pourrait entraver la programmation financière au niveau des programmes, pénaliser les créateurs de projets et, de façon plus générale, nuire à la prévisibilité et à la planification des investissements, ce qui pourrait être contreproductif pour les États membres économiquement vulnérables dont les finances publiques sont d'ores et déjà déficitaires et dont les investissements publics reposent davantage sur les Fonds ESI, et pourrait également entraîner une instabilité macro-économique et nuire à l'image de l'Union dans son ensemble;

7. warnt insbesondere davor, dass jede Aussetzung von Zahlungen zu einer Störung der Finanzplanung auf Programmebene und zu einer Bestrafung der Projektinitiatoren führen und generell auch die Vorhersehbarkeit und Planung von Investitionen gefährden könnte, was sich auf wirtschaftlich schwache Mitgliedstaaten, deren öffentliche Finanzen bereits ein Defizit aufweisen und deren öffentliche Investitionen in höherem Maße von ESI-Mitteln abhängen, möglicherweise kontraproduktiv auswirkt und zudem zu makroökonomischer Instabilität führen und dem Image der EU insgesamt schaden könnte;


48. regrette qu'un délai minimum d'un an soit nécessaire pour débloquer l'aide macrofinancière à destination de pays dont la situation budgétaire est très précaire; demande instamment à l'Union européenne de mobiliser ou de rediriger les fonds nécessaires très rapidement; insiste sur la mise en place d'un nouveau volet procédural de l'aide européenne, eu égard à l'assistance fournie par les instruments financiers de l'action extérieure de l'Union européenne et à l'aide macro-financière; souligne, dans le contexte de l'assistance macrofinancière, la nécessité que l'Union européenne évalue de manière appropriée l'incidence socio-économique et les répercussions sur les droits de l'homme des mesures demandées aux pays bénéficiaires, afin de ...[+++]

48. bedauert, dass die Wartezeit bei der Bewilligung von Makrofinanzhilfen für Länder in einer finanziell besonders prekären Lage mindestens ein Jahr beträgt; fordert die EU mit Nachdruck auf, die Fördermittel umgehend zu mobilisieren bzw. umzuschichten; fordert mit Nachdruck, dass in den Verfahren zur Beantragung von EU-Beihilfen eine neue Dimension vorgesehen wird– sowohl für Beihilfen, die über außenpolitische Finanzierungsinstrumente der EU bereitgestellt werden, als auch für die Ebene der Makrofinanzhilfen; hebt im Zusammenhang mit der Makrofinanzhilfe hervor, dass die EU die Folgen – sowohl in sozioökonomischer Hinsicht als auch mit Blick auf die Lage der Menschenrechte – der vom begünstigten Land beantragten Maßnahmen entsprechend ...[+++]


48. regrette qu'un délai minimum d'un an soit nécessaire pour débloquer l'aide macrofinancière à destination de pays dont la situation budgétaire est très précaire; demande instamment à l'Union européenne de mobiliser ou de rediriger les fonds nécessaires très rapidement; insiste sur la mise en place d'un nouveau volet procédural de l'aide européenne, eu égard à l'assistance fournie par les instruments financiers de l'action extérieure de l'Union européenne et à l'aide macro-financière; souligne, dans le contexte de l'assistance macrofinancière, la nécessité que l'Union européenne évalue de manière appropriée l'incidence socio-économique et les répercussions sur les droits de l'homme des mesures demandées aux pays bénéficiaires, afin de ...[+++]

48. bedauert, dass die Wartezeit bei der Bewilligung von Makrofinanzhilfen für Länder in einer finanziell besonders prekären Lage mindestens ein Jahr beträgt; fordert die EU mit Nachdruck auf, die Fördermittel umgehend zu mobilisieren bzw. umzuschichten; fordert mit Nachdruck, dass in den Verfahren zur Beantragung von EU-Beihilfen eine neue Dimension vorgesehen wird– sowohl für Beihilfen, die über außenpolitische Finanzierungsinstrumente der EU bereitgestellt werden, als auch für die Ebene der Makrofinanzhilfen; hebt im Zusammenhang mit der Makrofinanzhilfe hervor, dass die EU die Folgen – sowohl in sozioökonomischer Hinsicht als auch mit Blick auf die Lage der Menschenrechte – der vom begünstigten Land beantragten Maßnahmen entsprechend ...[+++]


47. regrette qu'un délai minimum d'un an soit nécessaire pour débloquer l'aide macrofinancière à destination de pays dont la situation budgétaire est très précaire; demande instamment à l'Union européenne de mobiliser ou de rediriger les fonds nécessaires très rapidement; insiste sur la mise en place d'un nouveau volet procédural de l'aide européenne, eu égard à l'assistance fournie par les instruments financiers de l'action extérieure de l'Union européenne et à l'aide macro-financière; souligne, dans le contexte de l'assistance macrofinancière, la nécessité que l'Union européenne évalue de manière appropriée l'incidence socio-économique et les répercussions sur les droits de l'homme des mesures demandées aux pays bénéficiaires, afin de ...[+++]

47. bedauert, dass die Wartezeit bei der Bewilligung von Makrofinanzhilfen für Länder in einer finanziell besonders prekären Lage mindestens ein Jahr beträgt; fordert die EU mit Nachdruck auf, die Fördermittel umgehend zu mobilisieren bzw. umzuschichten; fordert mit Nachdruck, dass in den Verfahren zur Beantragung von EU-Beihilfen eine neue Dimension vorgesehen wird– sowohl für Beihilfen, die über außenpolitische Finanzierungsinstrumente der EU bereitgestellt werden, als auch für die Ebene der Makrofinanzhilfen; hebt im Zusammenhang mit der Makrofinanzhilfe hervor, dass die EU die Folgen – sowohl in sozioökonomischer Hinsicht als auch mit Blick auf die Lage der Menschenrechte – der vom begünstigten Land beantragten Maßnahmen entsprechend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. reconnaît qu'un manque de coordination de la part des bailleurs en ce qui concerne les projets d'aide aux pays pris individuellement nuira à la viabilité des programmes d'aide, à l'affectation des ressources et à la croissance; demande que l'Union européenne et ses États membres réduisent la volatilité des flux de l'aide, qui peuvent aboutir à une instabilité financière et entraver le développement macro-économique;

50. anerkennt die Tatsache, dass auf der Geberseite ein Mangel an Koordinierung der von in den einzelnen Ländern unterstützten Projekte besteht und dass dies die Nachhaltigkeit von Hilfsprogrammen unterminieren und die Mittelzuweisung und das Wachstum nachhaltig beeinflussen wird; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, ihre Beihilfemaßnahmen beständiger zu gestalten, da andernfalls die finanzielle Stabilität und die makroökonomische Entwicklung negativ beeinflusst werden;


2. Le but du soutien en cas de fluctuations à court terme des recettes d'exportation est de préserver les réformes et politiques macro-économiques et sectorielles qui risquent d'être compromises par une baisse des recettes et de remédier aux effets néfastes de l'instabilité des recettes d'exportation provenant des produits agricoles et miniers.

(2) Ziel der Unterstützung im Falle kurzfristiger Schwankungen der Ausfuhrerlöse ist es, die gesamtwirtschaftlichen und sektorbezogenen Reformen sowie die Gesamtwirtschaftspolitik und die sektorbezogene Politik zu sichern, die bei einem Rückgang der Einnahmen gefährdet sind, und die negativen Auswirkungen der Instabilität der Ausfuhrerlöse, vor allem für landwirtschaftliche und Bergbauerzeugnisse, auszugleichen.


L'instabilité macro-économique et l'incertitude juridique continuent à décourager l'investissement privé étranger, alors que celui-ci est nécessaire pour moderniser l'économie.

Die makroökonomische Instabilität und die Rechtsunsicherheit bilden weiterhin ein Hemmnis für ausländische Privatinvestitionen, die für die Modernisierung der Wirtschaft erforderlich sind.


Les ministres ont estimé qu'il importait, pour prévenir l'instabilité des taux de change, d'éviter les déséquilibres macro-économiques et l'aléa moral.

Die Minister stellten übereinstimmend fest, daß, um einer Wechselkursinstabilität vorzubeugen, makroökonomische Ungleichgewichte und ein systematisches Fehlverhalten vermieden werden müssen.


w