Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaine de magasins
Chaîne de magasins
Commerce à succursales multiples
Grand magasin junior
Magasin à rayons multiples
Magasin à succursales
Magasin à succursales multiples

Übersetzung für "Magasin à succursales multiples " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
magasin à succursales multiples [ chaîne de magasins ]

Ladenkette [ Filialgeschäft | Kettenladen ]


commerce à succursales multiples

Kettenlädengeschäft


chaine de magasins | magasin à succursales

Filialgeschaeft | Unternehmen von Kettenläden


grand magasin junior | magasin à rayons multiples

Kaufhaus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la limitation de la possibilité, pour les bailleresses qui sont des sociétés de capitaux, de refuser un renouvellement de bail pour cause « d'occupation personnelle », il a été indiqué que les articles 15 et 17 à 20 de la loi sur les baux commerciaux visent à éviter que l'exercice du droit de reprise donne lieu à des abus, favorise la spéculation ou permette à des sociétés de capitaux exploitant des commerces à succursales multiples de multiplier leurs succursales au détriment de détaillants établis (Doc. parl., Chambre, 1946-1947, n° 27, p. 8; ibid., 1950-1951, n° 207, p. 9; Sénat, 1948-1949, n° ...[+++]

In Bezug auf die Einschränkung der Möglichkeit für vermietende Kapitalgesellschaften, eine Erneuerung des Mietvertrags wegen einer « persönlichen Benutzung » zu verweigern, wurde angeführt, dass man mit den Artikeln 15 und 17 bis 20 des Gesetzes über die Geschäftsmietverträge vermeiden wollte, dass das Recht auf Rücknahme Anlass zu Missbräuchen geben würde, Spekulation fördern würde oder Kapitalgesellschaften, die zahlreiche Filialen betrieben, in die Lage versetzen würde, die Anzahl der Filialen auf Kosten der niedergelassenen Einzelhändler zu erweitern (Parl. Dok., Kammer, 1946-1947, Nr. 27, S. 8; ebenda, 1950-1951, Nr. 207, S. 9; Se ...[+++]


6. invite instamment les États membres, dans le contexte des politiques d'austérité, à ne prendre aucune mesure qui minerait la confiance des consommateurs et porterait directement préjudice aux intérêts du commerce de détail, telle qu'une augmentation de la TVA, une multiplication des types et reclassements de produits ou une hausse des charges pour les magasins; réaffirme qu'il importe d'améliorer l'accès au financement, en particulier pour les PME du commerce de détail et de gros; se félicite à cet égard du plan d'action 2011 de ...[+++]

6. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, keine Maßnahmen im Rahmen der Sparpolitik zu ergreifen, welche das Vertrauen der Verbraucher untergraben und unmittelbar die Interessen des Einzelhandels schädigen, wie etwa eine Mehrwertsteuererhöhung, verschiedenen Warentypen und die Neuklassifizierung von Produkten oder höhere Gebühren für Läden; weist erneut darauf hin, wie wichtig ein besserer Zugang zu Finanzmitteln insbesondere für KMU im Einzel- und Großhandel ist; begrüßt in dieser Hinsicht den Aktionsplan 2011 der Kommission und die jüngsten Gesetzesvorschläge, mit denen der Kreditfluss für KMU aufrechterhalten und ihr Zugang ...[+++]


6. invite instamment les États membres, dans le contexte des politiques d'austérité, à ne prendre aucune mesure qui minerait la confiance des consommateurs et porterait directement préjudice aux intérêts du commerce de détail, telle qu'une augmentation de la TVA, une multiplication des types et reclassements de produits ou une hausse des charges pour les magasins; réaffirme qu'il importe d'améliorer l'accès au financement, en particulier pour les PME du commerce de détail et de gros; se félicite à cet égard du plan d'action 2011 de ...[+++]

6. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, keine Maßnahmen im Rahmen der Sparpolitik zu ergreifen, welche das Vertrauen der Verbraucher untergraben und unmittelbar die Interessen des Einzelhandels schädigen, wie etwa eine Mehrwertsteuererhöhung, verschiedenen Warentypen und die Neuklassifizierung von Produkten oder höhere Gebühren für Läden; weist erneut darauf hin, wie wichtig ein besserer Zugang zu Finanzmitteln insbesondere für KMU im Einzel- und Großhandel ist; begrüßt in dieser Hinsicht den Aktionsplan 2011 der Kommission und die jüngsten Gesetzesvorschläge, mit denen der Kreditfluss für KMU aufrechterhalten und ihr Zugang ...[+++]


La rapporteure attire également l'attention sur la vulnérabilité des consommateurs du troisième âge, surtout dans le domaine de la numérisation des services et compte tenu des coûts additionnels que la gestion de ceux-ci entraîne dans les succursales et magasins traditionnels, qui font que, dans de nombreux cas, les consommateurs paient davantage pour les mêmes produits.

Die Berichterstatterin macht zudem auf die Schutzbedürftigkeit älterer Verbraucher insbesondere im Bereich der Digitalisierung von Diensten aufmerksam, die auch durch die zusätzlich erhobene Bearbeitungsgebühr bei Erwerb von Leistungen in konventionellen Geschäftsstellen und Geschäften entsteht, sodass sie in vielen Fällen für das gleiche Produkt einen höheren Preis zahlen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. s'inquiète de l'influence des grandes chaînes de magasins sur la qualité générale des produits alimentaires de l'Union, ainsi que du fait que les marchés caractérisés par une distribution fortement concentrée présentent une tendance à l'uniformisation et à la réduction de la variété des produits agroalimentaires, qui entraîne une moindre présence des produits traditionnels et la multiplication des produits transformés; suggère que la Commission prenne note de la nécessité de règlementer les pratiques d'enchères inversées imposées ...[+++]

11. macht auf den Einfluss aufmerksam, den die großen Einzelhandelsketten insgesamt auf die Qualität der EU-Lebensmittel ausüben; weist außerdem darauf hin, dass sich auf den Märkten mit hoher Vertriebsdichte ein Trend zur Vereinheitlichung und zur Reduzierung der Vielfalt von Agrarerzeugnissen bemerkbar macht, was daraus folgt, dass die Zahl der traditionellen Erzeugnisse abnimmt und der Grad ihrer Verarbeitung steigt; schlägt vor, dass die Kommission die Notwendigkeit zur Kenntnis nimmt, Vorschriften für das von einer kleinen Anzahl von En-gros-Käufern durchgesetzte Verfahren der Rückwärtsauktionen aufzustellen, da es verheerende Fol ...[+++]


11. s'inquiète de l'influence des grandes chaînes de magasins sur la qualité générale des produits alimentaires européens; s'inquiète également du fait que les marchés caractérisés par une distribution fortement concentrée présentent une tendance à l'uniformisation et à la réduction de la variété des produits agroalimentaires, qui entraîne une moindre présence des produits traditionnels et la multiplication des produits prétraités; suggère à la Commission de règlementer les pratiques d'enchères inversées imposées par certains grands ...[+++]

11. macht auf den Einfluss aufmerksam, den die großen Einzelhandelsketten insgesamt auf die Qualität der europäischen Lebensmittel ausüben; weist außerdem darauf hin, dass sich auf den Märkten mit hoher Vertriebsdichte ein Trend zur Vereinheitlichung und zur Reduzierung der Vielfalt von Agrarerzeugnissen bemerkbar macht, was dazu führt, dass die Zahl der traditionellen Erzeugnisse abnimmt und der Grad ihrer Verarbeitung steigt; schlägt der Kommission vor, Vorschriften für das von einigen großen europäischen Einkaufszentralen durchgesetzte Verfahren der Rückwärtsauktionen aufzustellen, da es verheerende Folgen für Qualitätserzeugnisse h ...[+++]


Pour le stockage de produits conditionnés en petites quantités (par exemple les magasins de substances formulées contenant des références multiples tels que les magasins de substances pharmaceutiques ou phyto-pharmaceutiques), il ne faut pas tenir compte de la capacité du récipient mais bien de la capacité totale du magasin.

Bei der Lagerung von in kleinen Mengen verpackten Produkten (z.B. Lager für formulierte Substanzen, die mehrfache Referenzen enthalten, wie z.B. Lager für pharmazeutische oder phyto-pharmazeutische Stoffe) muss man nicht die Kapazität des Behälters sondern die Gesamtkapazität des Lagers berücksichtigen.


Cette position dominante provient des parts de marché très élevées du Coca-Cola fourni par CCSB dans le marché total (environ 60%) et dans chacun des trois segments de la distribution, à savoir les détaillants à succursales, les "achats impulsifs" ("impulse") et les ventes en magasin ("on-premise").

Diese beherrschende Stellung resultiert aus den sehr hohen Marktanteilen des von CCSB gelieferten Coca-Colas im gesamten Cola Markt (ungefähr 60%) und in jedem der drei Vertriebskanäle Lebensmittelgeschäftsketten (44%), Spontankauf ("impulse"; 66%) und Lokalverkauf ("on-premise"; 60%).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Magasin à succursales multiples ->

Date index: 2022-09-08
w