Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenir la configuration IP
Maintenir la configuration TCP
Maintenir la configuration du protocole internet

Übersetzung für "Maintenir la configuration TCP " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maintenir la configuration du protocole internet | maintenir la configuration TCP | maintenir la configuration IP | maintenir la configuration TCP/IP

Daten zur TCP-/IP-Konfiguration erfassen | Internetprotokoll-Konfiguration anwenden | Internetprotokoll-Konfiguration pflegen | Internetprotokollkonfigurationen pflegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concevoir, maintenir et assurer le support des systèmes connexes aux configurations standards (SCCM, EPINCO, SURVEYOR, RDS/VDI, etc.).

Gestaltung, Pflege und Unterstützung der an die Standardkonfigurationen angeschlossenen Systeme (SCCM, EPINCO, SURVEYOR, RDS/VDI usw.).


Concevoir, maintenir et assurer le support des configurations standards du PE (desktops, laptops, MAC, hybrides, tablettes).

Gestaltung, Pflege und Unterstützung der Standardkonfigurationen des EP (Desktops, Laptops, Mac, Hybride, Tablettes).


25. troisièmement, concernant la «mise en commun de l'acquisition de biens», illustrée par le programme A400M, souligne les bénéfices potentiels qui découleraient de l'acquisition conjointe de biens en termes d'économies d'échelle, de création d'une base industrielle viable, d'interopérabilité et de possibilités ultérieures de mise en commun et de partage au niveau du soutien en service, de la maintenance et de la formation; déplore le fait que ces bénéfices soient souvent réduits à néant à cause des différences existant au niveau des exigences et des accords sur la répartition du travail, comme pour le programme Eurofighter; souligne, afin de réaliser pleinement les économies potentielles, l'importance de ...[+++]

25. drittens zu der „Bündelung der Beschaffung“, wie etwa das A400M-Programm: betont die potenziellen Vorteile gemeinsamer Beschaffung in Form von Skaleneffekten, Aufbau einer lebensfähigen industriellen Basis, Interoperabilität und sich daraus ergebender Möglichkeiten der Bündelung und gemeinsamer Beiträge zu Kundendienst, Wartung und Schulung; bedauert die Tatsache, dass diese Vorteile oft wegen Differenzen bei den Anforderungen und bei Vereinbarungen über die Arbeitsteilung verloren gehen, wie zum Beispiel im Fall des Eurofighter-Programms; betont, wie wichtig es ist, eine gemeinsame Konfiguration gemeinsam beschaffter Ausrüstungen ...[+++]


25. troisièmement, concernant la "mise en commun de l'acquisition de biens", illustrée par le programme A400M, souligne les bénéfices potentiels qui découleraient de l'acquisition conjointe de biens en termes d'économies d'échelle, de création d'une base industrielle viable, d'interopérabilité et de possibilités ultérieures de mise en commun et de partage au niveau du soutien en service, de la maintenance et de la formation; déplore le fait que ces bénéfices soient souvent réduits à néant à cause des différences existant au niveau des exigences et des accords sur la répartition du travail, comme pour le programme Eurofighter; souligne, afin de réaliser pleinement les économies potentielles, l'importance de ...[+++]

25. drittens zu der „Bündelung der Beschaffung“, wie etwa das A400M-Programm: betont die potenziellen Vorteile gemeinsamer Beschaffung in Form von Skaleneffekten, Aufbau einer lebensfähigen industriellen Basis, Interoperabilität und sich daraus ergebender Möglichkeiten der Bündelung und gemeinsamer Beiträge zu Kundendienst, Wartung und Schulung; bedauert die Tatsache, dass diese Vorteile oft wegen Differenzen bei den Anforderungen und bei Vereinbarungen über die Arbeitsteilung verloren gehen, wie zum Beispiel im Fall des Eurofighter-Programms; betont, wie wichtig es ist, eine gemeinsame Konfiguration gemeinsam beschaffter Ausrüstungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là où les voies ferrées de raccordement du terminal air/TGV-fret au réseau ferroviaire empiètent sur le périmètre d'isolement, sa largeur et sa configuration seront adaptées de manière à le maintenir entre les voies ferrées de raccordement au terminal et la zone d'habitat à caractère rural de Bierset.

Dort wo die Eisenbahnlinien zum Anschluss des Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht an das Eisenbahnnetz auf das Abtrenngebiet übergreift, werden seine Breite und seine Gestaltung so angepasst, dass es zwischen den Eisenbahnlinien zum Anschluss des Terminals und dem Wohngebiet mit ländlichem Charakter von Bierset eingeschlossen wird.


sur le rôle des services d'EGNOS au regard des diverses configurations possibles de Galileo et la nécessité de maintenir ou non EGNOS en capacité opérationnelle complète,

die Rolle der EGNOS-Dienste bei den verschiedenen möglichen Galileo-Konfigurationen und die Frage, ob EGNOS in einer FOC-Konstellation belassen werden sollte;


– sur le rôle des services d'EGNOS au regard des diverses configurations possibles de Galileo et la nécessité de maintenir ou non EGNOS en capacité opérationnelle complète,

– die Rolle der EGNOS-Dienste bei den verschiedenen möglichen Galileo-Konfigurationen und die Frage, ob EGNOS in einer FOC-Konstellation belassen werden sollte;


Nous savons que la Russie souhaite maintenir une configuration politique particulière en Ukraine.

Wir wissen, dass Russland daran interessiert ist, in der Ukraine ein bestimmtes politisches System zu erhalten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Maintenir la configuration TCP ->

Date index: 2023-12-20
w