Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angiomatose héréditaire familiale
Angiomatose héréditaire hémorragique
Endocardite infectieuse subaiguë
Maladie d'Osler
Maladie de Jacoud-Osler
Maladie de Rendu-Osler
Télangiectasie hémorragique héréditaire

Übersetzung für "Maladie de Rendu-Osler " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
angiomatose héréditaire familiale | angiomatose héréditaire hémorragique | maladie de Rendu-Osler | télangiectasie hémorragique héréditaire

Osler-Syndrom


endocardite infectieuse subaiguë | maladie de Jacoud-Osler | maladie d'Osler

Endocarditis subacuta ulceropolyposa | Endocarditis subacuta ulcerosa | Endokarditis Osler | subakute bakterielle Endokarditis | subchronische Endokarditis


Requête des cantons à l'autorité de surveillance concernant la jurisprudence du Conseil fédéral relative aux recours contre les décisions tarifaires rendues par les gouvernements cantonaux dans le domaine de l' assurance-maladie. Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 5 avril 2002. Avis du Conseil fédéral du 30 septembre 2002

Aufsichtseingabe der Kantone zur Entscheidpraxis des Bundesrates bei Beschwerden gegen Tarifentscheide der Kantonsregierungen in der Krankenversicherung. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 5. April 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. September 2002
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considérant que le conflit et la répartition des soins de santé publics ont rendu des régions entières de Syrie et d’Iraq occupées par Daech vulnérables aux épidémies de maladies infectieuses, ce qui accentue la pression sur la population civile;

O. in der Erwägung, dass es infolge des Konflikts und des Zusammenbruchs der staatlichen Gesundheitsfürsorge Gebiete im vom IS besetzen Syrien und Irak gibt, die anfällig für den Ausbruch von Infektionskrankheiten sind, was die Zivilbevölkerung weiter unter Druck setzt;


En effet, par arrêt rendu ce jour, la Cour dit pour droit que ladite directive s’applique à un organisme de droit public en charge d’une mission d’intérêt général, telle que la gestion d’un régime légal d’assurance maladie.

Mit seinem heutigen Urteil stellt der Gerichthof nämlich fest, dass diese Richtlinie für eine Körperschaft des öffentlichen Rechts gilt, die mit einer im Allgemeininteresse liegenden Aufgabe wie der Verwaltung eines gesetzlichen Krankenversicherungssystems betraut ist.


Par son arrêt rendu ce jour, la Cour précise, tout d'abord, que la notion de « handicap » doit être interprétée en ce sens qu’elle inclut un état pathologique causé par une maladie médicalement constatée comme curable ou incurable dès lors que cette maladie entraîne une limitation, résultant notamment d’atteintes physiques, mentales ou psychiques, dont l’interaction avec diverses barrières peut faire obstacle à la pleine et effective participation de la personne concernée à la vie professionnelle sur la base de l’égalité avec les autres travailleurs, et si cette limitation est de longue durée.

In seinem Urteil vom heutigen Tag hat der Gerichtshof zunächst klargestellt, dass der Begriff „Behinderung“ dahin auszulegen ist, dass er einen Zustand einschließt, der durch eine ärztlich diagnostizierte heilbare oder unheilbare Krankheit verursacht wird, wenn diese Krankheit eine Einschränkung mit sich bringt, die insbesondere auf physische, geistige oder psychische Beeinträchtigungen zurückzuführen ist, die in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren den Betreffenden an der vollen und wirksamen Teilhabe am Berufsleben, gleichberechtigt mit den anderen Arbeitnehmern, hindern können, und wenn diese Einschränkung von langer Dauer ist.


2. Toute décision d'exclure une catégorie de médicaments du champ d'application du système public d'assurance-maladie ou de modifier le niveau ou les conditions de la prise en charge de la catégorie concernée comporte un exposé des motifs fondé sur des critères objectifs et vérifiables; cette décision est rendue publique.

2. Jede Entscheidung, eine Arzneimittelkategorie aus dem staatlichen Krankenversicherungssystem auszuschließen beziehungsweise die Höhe der Erstattung der betreffenden Kategorie oder die diesbezüglichen Bedingungen zu ändern, enthält eine auf objektiven und überprüfbaren Kriterien beruhende Begründung und veröffentlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que la protection efficace de la santé et de la sécurité au travail peut éviter des accidents du travail, empêcher l'apparition de maladies professionnelles et réduire le nombre des personnes rendues définitivement invalides par des causes professionnelles;

Q. in der Erwägung, dass durch einen wirksamen Schutz von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Arbeitsunfälle vermieden werden können, das Auftreten von Berufskrankheiten begrenzt und die Zahl der Personen, die berufsbedingt auf Dauer behindert sind, gesenkt werden kann,


S. considérant que la protection efficace de la santé et de la sécurité au travail peut éviter des accidents du travail, empêcher l'apparition de maladies professionnelles et réduire le nombre des personnes rendues définitivement invalides par des causes professionnelles,

S. in der Erwägung, dass durch einen wirksamen Schutz von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Arbeitsunfälle vermieden werden können, das Auftreten von Berufskrankheiten begrenzt und die Zahl der Personen, die berufsbedingt auf Dauer behindert sind, gesenkt werden kann,


H. considérant que la protection efficace de la santé et de la sécurité au travail peut éviter des accidents du travail, empêcher l'apparition de maladies professionnelles et réduire le nombre des personnes rendues définitivement invalides par des causes professionnelles;

H. in der Erwägung, dass durch einen wirksamen Schutz von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Arbeitsunfälle vermieden werden können, das Auftreten von Berufskrankheiten begrenzt und die Zahl der Personen, die berufsbedingt auf Dauer behindert sind, gesenkt werden kann,


A la suite de l'information rendue publique hier par John Reid, Secrétaire d'État britannique à la santé, d'une possible transmission du variant de la maladie de Creutzfeldt-Jacob (vMCJ) par transfusion sanguine, David Byrne, commissaire responsable de la santé et de la protection des consommateurs, a déclaré qu'il fallait examiner soigneusement toutes les circonstances entourant ce décès tragique avant de pouvoir tirer une conclusion de façon certaine.

Nachdem der Gesundheitsminister des Vereinigten Königreichs, John Reid, gestern Informationen über eine mögliche Übertragung der Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (vCJD) durch Bluttransfusion öffentlich machte, erklärte David Byrne, der für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissar, dass alle Umstände dieses tragischen Sterbefalls genauestens geprüft werden müssten, bevor eindeutige Schlussfolgerungen gezogen werden könnten.


Par l'initiative prise ce jour, l'UE réaffirme sa volonté de placer le développement au coeur des négociations en cours à l'OMC'. Au même titre que les nouveaux médicaments élaborés à partir de végétaux exploités localement sur la base de savoirs traditionnels, les plantes résistant aux maladies ou rustiques sont d'autres exemples du type de ressources qui pourraient être rendues accessibles grâce à des applications brevetées.

Mit dem heutigen Schritt bestätigt die EU, dass sie sich verpflichtet, Entwicklungspolitik ins Zentrum der laufenden WTO-Verhandlungen zu rücken". Weitere Beispiele für Ressourcen, die durch patentierte Anwendungen zur Verfügung gestellt werden könnten, sind Arzneimittel aus Pflanzen, die lokal zum traditionellen Wissensschatz gehören, sowie krankheitsresistente oder widerstandsfähige Anbaufrüchte.


L'absence de services de santé, les combats incessants, les maladies tropicales endémiques, les conditions de vie pénibles ont rendu ces populations qui ont à accueillir nombre de déplacés, particulièrement vulnérables.

Das Fehlen von Gesundheitsdiensten, die ständigen Kämpfe, die endemischen Tropenkrankheiten und die harten Lebensbedingungen haben diese Bevölkerung, die zahlreiche Vertriebene aufnehmen muß, besonders verwundbar gemacht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Maladie de Rendu-Osler ->

Date index: 2020-12-30
w