Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie mentale dont le malade n'a pas conscience
Psychose

Übersetzung für "Maladie mentale dont le malade n'a pas conscience " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
psychose | maladie mentale dont le malade n'a pas conscience

Psychose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les poursuites engagées contre un malade mental qui a commis un fait qualifié crime ou un fait qualifié délit dépendent, il est vrai, de l'intervention du ministère public ou d'une partie civile, mais cette circonstance procédurale n'empêche pas que le malade mental dont il est prouvé qu'il a commis un fait qualifié crime ou un fait qualifié délit et qui est poursuivi pour ce fait peut être ...[+++]

Die Verfolgung eines Geisteskranken, der eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, hängt zwar vom Auftreten der Staatsanwaltschaft oder einer Zivilpartei ab, doch dieser Verfahrensumstand verhindert nicht, dass der Geisteskranke, bei dem bewiesen ist, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat und der dafür verfolgt wird, objektiv von einem Geisteskranken, der sich nicht in dieser Situation befindet, unterschieden werden kann.


Les parties requérantes allèguent ensuite (seconde branche du moyen dans l'affaire n° 6082 et douzième moyen dans l'affaire n° 6136) qu'une différence de traitement résulterait de ce que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteront internées jusqu'à l'expiration de leur peine privative de liberté et même au-delà, alors que ce ne sera plus le cas, dès l'entrée en vigueur de la loi de 2014 sur l'internement, des personnes condamnées qui développeront une maladie mentale p ...[+++]endant leur détention, quitte à ce que, si l'état mental de ces dernières le requiert, elles soient soumises, lors de l'expiration de leur peine, au régime de droit commun prévu par la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux.

Die klagenden Parteien führen anschließend an (zweiter Teil des Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6082 und zwölfter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6136), dass sich ein Behandlungsunterschied aus dem Umstand ergebe, dass die ministeriell internierten Personen bis zum Ablauf ihrer Freiheitsstrafe und selbst länger interniert bleiben würden, während dies nicht mehr der Fall sein werde ab dem Inkrafttreten des Internierungsgesetzes 2014 für Verurteilte, die während ihrer Haft eine mentale Störung entwickelten, gegebenenfalls indem den ...[+++]


65. vu les graves répercussions de la maladie d'Alzheimer sur la mémoire et les facultés mentales, demande aux États membres d'élaborer des stratégies nationales pour que les autorités habilitées à verser les aides financières aux malades soient également chargées de contrôler qu'elles sont utilisées exclusivement au profit des patients;

65. fordert die Mitgliedstaaten angesichts der zerstörerischen Auswirkungen der Alzheimer-Krankheit auf das Gedächtnis und die geistigen Fähigkeiten auf, innerstaatliche Strategien auszuarbeiten, mit denen dafür gesorgt wird, dass die für die finanzielle Unterstützung der Betroffenen zuständigen Stellen auch überwachen, dass diese Unterstützung ausschließlich für die Betroffenen verwendet wird;


8. relève que le Livre vert envisage que la première priorité de la lutte contre la mauvaise santé mentale est de prodiguer, par le biais d'interventions médicales et psychologiques, des soins et des services de traitement qui se caractérisent par leur efficacité et leur qualité élevée, ce qui implique de mettre à disposition des infrastructures adéquates, mais aussi des moyens financiers suffisants; estime, cependant, que la première priorité de la lutte contre la mauvaise santé mentale devrait relever de la même approche que le so ...[+++]

8. stellt fest, dass im Grünbuch einer wirksamen und qualifizierten Behandlung durch professionelle Gesundheitsmaßnahmen und psychologisch basierte Interventionen zur Bekämpfung einer schlechten psychischen Gesundheit oberste Priorität eingeräumt wird; ist jedoch der Auffassung, dass bei der Bekämpfung psychischer Erkrankungen vorrangig der gleiche Ansatz gewählt werden sollte wie für die Förderung der psychischen Gesundheit und die Verhütung psychischer Erkrankungen; ist der Auffassung, dass die medizinische Behandlung nicht an die Stelle sozialer Faktoren treten darf, die die Gesundheit der Gesellschaft insgesamt beeinflussen; ist d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce sujet, je voudrais souligner que la principale différence entre les maladies mentales et la plupart des autres maladies graves éventuellement mortelles réside dans le fait que les premières citées affectent le fonctionnement du cerveau comme, par exemple, la mémoire, les fonctions cognitives et la conscience, en d’autres termes les fonctions qui sont ...[+++]

An dieser Stelle möchte ich betonen, dass der größte Unterschied zwischen diesen Erkrankungen und der überwiegenden Zahl anderer schwerer Erkrankungen, die sogar einen tödlichen Verlauf nehmen können, darin besteht, dass die Gehirnfunktionen gestört werden, wie beispielsweise das Erinnerungsvermögen, die kognitiven Funktionen und das Bewusstsein, Funktionen also, die untrennbar mit der Persönlichkeit des Menschen verbunden sind.


La santé mentale n’est pas au centre de notre processus législatif depuis trop longtemps et, comme le livre vert de la Commission et ses conclusions surprenantes le montrent clairement, le public est lentement en train de prendre conscience, grâce à davantage de communication éclairée, que la maladie mentale et ses conséquences affectent le cœur de notre population.

Denn zu lange sind psychische Erkrankungen im Gesetzgebungsprozess unbeachtet geblieben, und – wie aus dem Grünbuch der Kommission und seinen alarmierenden Erkenntnissen hervorgeht – der Öffentlichkeit wird durch eine präzisere Kommunikation allmählich bewusst, dass psychische Erkrankungen und deren Folgen den Kern unserer Bevölkerung betreffen.


Les familles des personnes touchées par des problèmes de santé mentale apportent à ces dernières une aide matérielle et morale, mais, à l’instar de leurs malades, celles-ci sont victimes des conséquences négatives liées à la stigmatisation et à la discrimination qui accompagnent ces maladies.

Die Familien der erkrankten Personen, die ihren an psychischen Problemen leidenden Angehörigen materielle und moralische Unterstützung zukommen lassen, leiden ebenso wie diese unter den negativen Folgen der Stigmatisierung und Diskriminierung, die mit diesen Erkrankungen einhergehen.


“Ma santé” – santé des femmes, personnes handicapées, bébés et enfants (conseils nutritionnels, recommandations sur la sécurité des jouets, etc.) . “Mon mode de vie" – alimentation, drogues, tabac, sports et loisirs, voyage et santé (numéro d'urgence paneuropéen, que faire lorsqu'on tombe malade dans un autre État membre, etc.) . “Mon environnement” – à la maison, sécurité routière, droits des consommateurs . “Problèmes de santé” – cancer, santé mentale, maladies cardiovas ...[+++]

„Meine Gesundheit“ – z. B. Gesundheit von Frauen, Menschen mit Behinderungen, Babys und Kinder (Ernährungsratschläge, Tipps zur Sicherheit von Spielzeug usw.) „Mein Lebensstil“ – z. B. Ernährung, Drogen, Tabak, Sport und Freizeit, Reiseratschläge (EU-weite Notfallrufnummer, Vorgehen bei Krankheit in einem anderen Mitgliedstaat usw.) „Meine Umgebung“ – z. B. Sicherheit und Gesundheit im Haushalt, Straßenverkehrssicherheit, Verbraucherrechte „Gesundheitliche Probleme“ – z. B. Krebs, geistige Gesundheit, Herzgefäßerkrankungen (Ratschläge zu Ernährung und Lebensstil usw.) „Pflege“ – z. B. Langzeitpflege, Versicherung, Mobilität, Arzneimittel ...[+++]


4. PRENANT ACTE de la résolution du Parlement européen du 9 mars 1999 sur le rapport de la Commission sur l'état de santé des femmes dans la Communauté européenne, qui invitait la Commission à étoffer les données actuellement peu abondantes concernant la santé et les maladies mentales dans l'Union et à susciter une prise de conscience ...[+++]

4. NACH KENNTNISNAHME von der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 9. März 1999 zu dem Bericht der Kommission über die gesundheitliche Situation der Frauen in der Europäischen Gemeinschaft, in der die Kommission aufgefordert wird, die gegenwärtig nur vereinzelt vorliegende Angaben über psychische Gesundheit und Erkrankungen in der Union zu vervollständigen und die Betroffenen für geeignete Behandlungsmöglichkeiten für Depressionssymptome zu sensibilisieren.


4. PRENANT ACTE de la résolution du Parlement européen du 9 mars 1999 sur le rapport de la Commission sur l'état de santé des femmes dans la Communauté européenne, qui invitait la Commission à étoffer les données actuellement peu abondantes concernant la santé et les maladies mentales dans l'Union et à susciter une prise de conscience ...[+++]

NACH KENNTNISNAHME von der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 9. März 1999 zu dem Bericht der Kommission über die gesundheitliche Situation der Frauen in der Europäischen Gemeinschaft, in der die Kommission aufgefordert wird, die gegenwärtig nur vereinzelt vorliegenden Angaben über psychische Gesundheit und Erkrankungen in der Union zu vervollständigen und die Betroffenen für geeignete Behandlungsmöglichkeiten für Depressionssymptome zu sensibilisieren;




Andere haben gesucht : psychose     Maladie mentale dont le malade n'a pas conscience     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Maladie mentale dont le malade n'a pas conscience ->

Date index: 2023-08-15
w