Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asbestose
Fonds des maladies professionnelles
Indemnisation d'une maladie professionnelle
MCP
Maladie du travail
Maladie produite par le travail
Maladie professionnelle
Maladie professionnelle
Maladie professionnelle indemnisable
Maladie professionnelle ouvrant droit à réparation
Maladie à caractère professionnel
OPA
Ordonnance sur la prévention des accidents
Pneumoconiose
Rente de maladie professionnelle
Silicose

Übersetzung für "Maladie professionnelle indemnisable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maladie professionnelle indemnisable | maladie professionnelle ouvrant droit à réparation

entschaedigungspflichtige Berufskrankheit


indemnisation d'une maladie professionnelle

Entschaedigung einer Berufskrankheit


maladie à caractère professionnel | maladie du travail | maladie professionnelle | MCP [Abbr.]

Berufskrankheit


maladie professionnelle [ asbestose | pneumoconiose | silicose ]

Berufskrankheit [ Asbestose | Pneumokoniose | Staublunge ]


maladie professionnelle (1) | maladie produite par le travail (2)

Berufskrankheit


Fonds des maladies professionnelles

Fonds für Berufskrankheiten


Ordonnance du 19 décembre 1983 sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles | Ordonnance sur la prévention des accidents [ OPA ]

Verordnung vom 19. Dezember 1983 über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten | Verordnung über die Unfallverhütung [ VUV ]






rente de maladie professionnelle

Rente wegen Berufskrankheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition fera en sorte que les gens de mer soient mieux protégés à l'avenir contre l'abandon dans des ports étrangers et renforcera leur droit à une indemnisation en cas de décès ou d'incapacité de longue durée résultant d'un accident du travail, d'une maladie professionnelle ou d'un risque professionnel.

Der Vorschlag soll gewährleisten, dass Seeleute in Zukunft besser vor Zurücklassung in ausländischen Häfen geschützt sind, und ihre Ansprüche auf Entschädigung bei Tod oder bei Erwerbsunfähigkeit aufgrund von Arbeitsunfällen, Krankheiten oder Gefährdungen stärken.


Il ressort par conséquent des travaux préparatoires de la loi du 3 juillet 1967 que le législateur voulait prévoir, pour les travailleurs du secteur privé et pour les travailleurs du secteur public, des systèmes comparables en ce qui concerne l'indemnisation des victimes d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle mais qu'il ne souhaitait pas une simple extension du régime du secteur privé au secteur public, eu égard aux caractéristiques propres de chaque secteur, en particulier au fait que le statut des agents de l'Etat ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 3. Juli 1967 geht also hervor, dass der Gesetzgeber für die Arbeitnehmer des Privatsektors und diejenigen des öffentlichen Sektors ein hinsichtlich der Schadenersatzregelung für Opfer eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit vergleichbares System hat festlegen wollen, dass er aber eine einfache Ausweitung des Systems des Privatsektors auf den öffentlichen Sektor in Anbetracht der Eigenheiten des jeweiligen Sektors abgelehnt hat, insbesondere angesichts der Tatsache, dass die Rechtsposition der Beamten im allgemeinen verordnender Art ist, während die Beschäftigung im Privatsektor vertraglich gere ...[+++]


40. invite les organismes d'assurance et d'indemnisation à adopter une approche commune pour la reconnaissance et l'indemnisation des maladies professionnelles liées à l'amiante;

40. fordert die Anbieter von Versicherungs- und Ersatzleistungen auf, einen gemeinsamen Ansatz für die Anerkennung von asbestbedingten Berufskrankheiten und die entsprechenden Entschädigungsleistungen zu entwickeln und zu verfolgen;


34. reconnaît que les deux recommandations sur les maladies professionnelles n'ont pas abouti à des normes et des procédures nationales harmonisées en matière d'identification, de notification, de reconnaissance et d'indemnisation des maladies liées à l'amiante, et que les systèmes nationaux présentent encore des différences considérables;

34. stellt fest, dass die beiden Empfehlungen zu Berufskrankheiten nicht zu einer Harmonisierung der nationalen Standards und Verfahren zur Feststellung, Meldung und Anerkennung von und Entschädigung für asbestbedingte(n) Krankheiten geführt haben und dass die nationalen Systeme daher nach wie vor stark voneinander abweichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les armateurs prennent à leur charge une couverture financière pour garantir une indemnisation en cas de décès ou d’incapacité de longue durée des gens de mer résultant d’un accident du travail, d’une maladie professionnelle ou d’un risque professionnel, telle que prévue par la législation nationale, le contrat d’engagement maritime ou une convention collective.

die Reeder stellen finanzielle Sicherheiten, um eine Entschädigung bei Tod oder Erwerbsunfähigkeit der Seeleute aufgrund von Arbeitsunfällen, Krankheiten oder Gefährdungen gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften, dem Beschäftigungsvertrag für Seeleute oder dem Gesamtarbeitsvertrag zu gewährleisten.


La recommandation 66/462/CEE de la Commission aux États membres relative aux conditions d’indemnisation des victimes de maladies professionnelles, que mentionne l’honorable député, repose sur la recommandation 62/831 de la Commission aux États membres concernant l’adoption d’une liste européenne des maladies professionnelles.

Die von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Empfehlung 66/462/EWG der Kommission an die Mitgliedstaaten zu den Voraussetzungen für die Entschädigung im Fall von Berufskrankheiten basiert auf Empfehlung 62/831 der Kommission an die Mitgliedstaaten zur Annahme einer europäischen Liste der Berufskrankheiten.


La mise au point d'une liste européenne des maladies professionnelles vise principalement trois grands objectifs: une meilleure connaissance du phénomène au niveau européen (collecte et comparabilité des données) ; le renforcement de la prévention: les États membres sont invités à définir des objectifs quantifiés en vue de réduire le taux de ces maladies; l'aide aux travailleurs touchés qui pourront plus facilement prouver le lien entre leur activité professionnelle et leur affection et demander une ...[+++]

Die Europäische Liste der Berufskrankheiten dient im Wesentlichen dreierlei: einem besseren Verständnis des Phänomens auf europäischer Ebene (Erhebung und Vergleichbarkeit der Daten); der verstärkten Prävention: Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, quantifizierte Ziele zur Senkung der Rate von Berufskrankheiten zu beschließen; der Hilfe für die betroffenen Arbeitnehmer, die den Zusammenhang zwischen ihrer beruflichen Tätigkeit und ihrem Leiden leichter nachweisen und dann eine Entschädigung fordern können.


de s'employer à introduire dans leurs dispositions nationales un droit à l'indemnisation pour les maladies professionnelles dont l'origine et le caractère professionnel peuvent être établis, en particulier si cette affectation figure dans l'annexe II.

sich zu bemühen, zugunsten von Arbeitnehmern, die an einer Krankheit leiden, deren berufliche Verursachung und Berufsbezogenheit nachgewiesen werden können, einen Anspruch auf Entschädigung wie im Fall der Berufskrankheiten in ihre Rechts- und Verwaltungsvorschriften aufzunehmen, insbesondere wenn die betreffende Erkrankung in Anhang II genannt ist.


Il manque, en effet, des statistiques et des données concrètes sur les points vitaux de la directive, comme la vérification de l'évaluation des risques sur le lieu de travail pour les femmes enceintes, la fréquences des accidents et des maladies professionnelles ; il manque des informations satisfaisantes sur la coordination de l'adéquation réglementaire des inspections de spécialistes, des sanctions infligées, des recherches scientifiques visant à déterminer, à prévenir, à éliminer, à indemniser les risques professionnels.

De facto fehlt es an konkreten Statistiken und Daten über grundlegende Aspekte der Richtlinie, beispielsweise zur Überwachung der Risikobeurteilung der Arbeitsplätze für schwangere Arbeitnehmerinnen und zur Häufigkeit von arbeitsplatzbezogenen Unfällen und Krankheiten; es werden keine zufriedenstellenden Informationen über die Koordinierung der Anpassung der Rechtsvorschriften vermittelt, was die Fachinspektionen, die angewandten Sanktionen oder die wissenschaftliche Forschung für die Entdeckung, Vermeidung, Beseitigung und Abhilfe von Arbeitsplatzrisiken in Verbindung mit der Schwangerschaft angeht.


Il manque, en effet, des statistiques et des données concrètes sur les points vitaux de la directive, comme la vérification de l'évaluation des risques sur le lieu de travail pour les femmes enceintes, la fréquences des accidents et des maladies professionnelles ; il manque des informations satisfaisantes sur la coordination de l'adéquation réglementaire des inspections de spécialistes, des sanctions infligées, des recherches scientifiques visant à déterminer, à prévenir, à éliminer, à indemniser les risques professionnels.

De facto fehlt es an konkreten Statistiken und Daten über grundlegende Aspekte der Richtlinie, beispielsweise zur Überwachung der Risikobeurteilung der Arbeitsplätze für schwangere Arbeitnehmerinnen und zur Häufigkeit von arbeitsplatzbezogenen Unfällen und Krankheiten; es werden keine zufriedenstellenden Informationen über die Koordinierung der Anpassung der Rechtsvorschriften vermittelt, was die Fachinspektionen, die angewandten Sanktionen oder die wissenschaftliche Forschung für die Entdeckung, Vermeidung, Beseitigung und Abhilfe von Arbeitsplatzrisiken in Verbindung mit der Schwangerschaft angeht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Maladie professionnelle indemnisable ->

Date index: 2021-06-06
w