Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manière contraire aux usages commerciaux honnêtes

Übersetzung für "Manière contraire aux usages commerciaux honnêtes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
manière contraire aux usages commerciaux honnêtes

Weise,die den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe und Handel zuwiderläuft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de faire usage du signe dans des publicités comparatives d'une manière contraire à la directive 2006/114/CE.

(f) das Zeichen in der vergleichenden Werbung in einer der Richtlinie 2006/114/EG zuwider laufenden Weise zu benutzen.


de faire usage de ce signe dans des publicités comparatives d'une manière contraire à la directive 2006/114/CE.

(f) das Zeichen in der vergleichenden Werbung in einer der Richtlinie 2006/114/EG zuwider laufenden Weise zu benutzen.


(f) de faire usage du signe dans des publicités comparatives d'une manière contraire à la directive 2006/114/CE.

(f) das Zeichen in der vergleichenden Werbung in einer der Richtlinie 2006/114/EG zuwider laufenden Weise zu benutzen.


3. Les informations fournies conformément à l'annexe XII et destinées à la publication sont publiées conformément à l'annexe IX. Certaines informations relatives à l'attribution d'un marché ou à la conclusion d'un accord-cadre peuvent ne pas être publiées lorsque leur divulgation ferait obstacle à l'application des lois ou serait d'une autre manière contraire à l'intérêt public ou porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'un opérateur économique en particulier, public ou privé, ou pourrait nuire à ...[+++]

3. Die gemäß Anhang XII übermittelten, zur Veröffentlichung bestimmten Angaben sind gemäß Anhang IX zu veröffentlichen. Bestimmte Angaben über die Auftragsvergabe oder den Abschluss der Rahmenvereinbarungen müssen jedoch nicht veröffentlicht werden, wenn die Offenlegung dieser Angaben den Gesetzesvollzug behindern, in sonstiger Weise dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen, die berechtigten geschäftlichen Interessen eines bestimmten öffentlichen oder privaten Wirtschaftsteilnehmers schädigen oder den lauteren Wettbewerb zwischen Wirtschaftsteilnehmern beeinträchtigen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[28] La concurrence déloyale peut être définie comme «tout acte de concurrence contraire aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale».

[28]Unlauterer Wettbewerb kann wie folgt definiert werden: „Unlauterer Wettbewerb ist jede Wettbewerbshandlung, die den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handel zuwiderläuft.“


Rien ne s'oppose à ce que se développe au sujet des actes contraires aux usages honnêtes susceptibles de porter atteinte aux intérêts des consommateurs, une jurisprudence aussi riche que celle qui s'est développée dans le cadre de l'article 54 de la loi actuelle » (Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1240/20, p. 134).

Es spricht nichts dagegen, dass sich in Bezug auf Handlungen, die ehrlichen Handelsbräuchen zuwiderlaufen und den Belangen der Verbraucher schaden können, eine ebenso umfangreiche Rechtsprechung entwickelt wie im Rahmen von Artikel 54 des bestehenden Gesetzes » (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1240/20, S. 134).


Dans la mesure où, en vertu de l'article 103 de la loi en cause, l'adoption, de mauvaise foi, d'un acte contraire aux usages honnêtes en matière commerciale et qui porte atteinte ou peut porter atteinte aux intérêts d'un ou de plusieurs consommateurs est constitutive, dans le chef d'un vendeur, d'une infraction pénale, les garanties déduites de l'article 12 de la Constitution et de l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme doivent s'appliquer à cette disposition.

Insofern aufgrund von Artikel 103 des fraglichen Gesetzes die böswillige Ausführung einer Handlung, die ehrlichen Handelsbräuchen zuwiderläuft und durch die ein Verkäufer den Belangen eines oder mehrerer Verbraucher schadet oder schaden kann, eine Straftat darstellt, müssen die aus Artikel 12 der Verfassung und aus Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleiteten Garantien auf diese Bestimmung angewandt werden.


(a) tout écart manifeste par rapport aux bonnes pratiques et usages commerciaux, contraire à la bonne foi et à la loyauté,

(a) jeder groben Abweichung von der guten Handelspraxis, die gegen den Grundsatz des guten Glaubens und der Redlichkeit verstößt;


Enfin, la Commission entend continuer à faire usage de tous les instruments existants pour remédier aux pratiques commerciales contraires aux accords commerciaux internationaux et elle s'opposera à l'instauration, par ses partenaires commerciaux, de taxes à l'exportation sur les métaux et les matières premières.

Die Kommission beabsichtigt ferner, alle bestehenden Instrumente auch künftig anzuwenden, um jenen Handelspraktiken, die den internationalen Handelsvereinbarungen zuwiderlaufen, entgegenzuwirken; sie wird sich darüber hinaus der Einführung von Ausfuhrzöllen auf Metall und Rohstoffe durch ihre Handelspartner widersetzen.


Enfin, la Commission entend continuer à faire usage de tous les instruments existants pour remédier aux pratiques commerciales contraires aux accords commerciaux internationaux et elle s'opposera à l'instauration, par ses partenaires commerciaux, de taxes à l'exportation sur les métaux et les matières premières.

Die Kommission beabsichtigt ferner, alle bestehenden Instrumente auch künftig anzuwenden, um jenen Handelspraktiken, die den internationalen Handelsvereinbarungen zuwiderlaufen, entgegenzuwirken; sie wird sich darüber hinaus der Einführung von Ausfuhrzöllen auf Metall und Rohstoffe durch ihre Handelspartner widersetzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Manière contraire aux usages commerciaux honnêtes ->

Date index: 2023-10-28
w