Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de correspondance
Liste de correspondance
Liste des numéros de correspondance
Listes des correspondances
Manuel avec liste des correspondances
Tableau de correspondance

Übersetzung für "Manuel avec liste des correspondances " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
manuel avec liste des correspondances

Handbuch mit Querverweiseliste


code de correspondance | liste de correspondance | liste des numéros de correspondance | tableau de correspondance

Korrespondenzschlüssel | Umsteigeschlüssel




Echange de notes du 28 mars 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la décision 2006/440/CE du Conseil du 1er juin 2006 modifiant l'annexe 12 des instructions consulaires communes ainsi que l'annexe 14a du manuel commun en ce qui concerne les droits à percevoir, correspondant aux frais administratifs de traitement de la demande de visa (Développement de l'acquis Schengen)

Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Entscheidung 2006/440/EG des Rates vom 1. Juni 2006 zur Änderung der Anlage 12 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion sowie der Anlage 14a des Gemeinsamen Handbuchs betreffend die den Verwaltungskosten für die Bearbeitung von Visumanträgen entsprechenden Gebühreneiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


Déclaration entre la Suisse et l'Empire allemand, au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires des deux pays (avec listes)

Erklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden (mit Verzeichnissen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 6 - La liste des disciplines sportives correspondant aux catégories A, B, C ou D est reprise en annexe.

§ 6 - Die Liste der Sportdisziplinen, die den Kategorien A, B, C oder D zugeordnet sind, wird im Anhang aufgeführt.


4. Liste des déchets Les différents types de déchets figurant sur la liste sont définis de manière complète par le code à six chiffres du déchet et par les codes à deux chiffres et à quatre chiffres correspondant aux titres des chapitres et sections.

4. Abfallverzeichnis Die verschiedenen Abfallarten in diesem Verzeichnis sind vollständig definiert durch den sechsstelligen Abfallcode und die entsprechenden zwei- bzw. vierstelligen Kapitelüberschriften.


3.2. Classification des déchets comme déchets dangereux Pour les déchets auxquels pourraient être attribués des codes correspondant à des déchets dangereux et à des déchets non dangereux, les dispositions suivantes s'appliquent : - une référence spécifique ou générale à des « substances dangereuses » n'est appropriée pour un déchet marqué comme dangereux figurant sur la liste harmonisée des déchets que si ce déchet contient les substances dangereuses correspondantes qui lui c ...[+++]

3.2 Einstufung von Abfällen als gefährliche Abfälle Für Abfälle, denen gefahrenrelevante und nicht gefahrenrelevante Abfallcodes zugeordnet werden könnten, gilt Folgendes: - Ein Abfall wird nur dann in das harmonisierte Verzeichnis der als gefährlich eingestuften Abfälle mit einem spezifischen oder allgemeinen Verweis auf "gefährliche Stoffe" aufgenommen, wenn dieser Abfall relevante gefährliche Stoffe enthält, aufgrund deren er eine oder mehrere der in Anhang III aufgeführten gefahrenrelevanten Eigenschaften HP 1 bis HP 8 und/oder HP 10 bis HP 15 aufweist. Die Bewertung der gefahrenrelevanten Eigenschaft HP 9 "infektiös" erfolgt im Eink ...[+++]


En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sportifs d'élite de catégorie B, C ou D qui font l'objet d'une suspension disciplinaire pour fait de dopage ou dont les performances présentent une amélioration soudaine et importante, ou qui présentent de sérieux indices de dopage sont, dans le respect des critères repris à l'article 4.5.3 du standard international pour les contrôles et les enquêtes et suivant les modalités fixées par le Gouvernement, tenus de respecter les obligations de localisation des sportifs d'élite de catégorie A. Le Gouvernement peut modifier les listes des disciplines spo ...[+++]

Die Spitzensportler der Kategorien B, C oder D, gegen die eine Disziplinarsperre wegen Doping verhängt worden ist oder deren Leistungen sich plötzlich und beträchtlich verbessert haben oder bei denen ernsthafte Dopingindizien vorliegen, sind nach Maßgabe der Kriterien des Artikels 4.5.3 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen und nach Maßgabe der von der Regierung festgelegten Modalitäten verpflichtet, den Verpflichtungen des Spitzensportlers der Kategorie A hinsichtlich des Aufenthaltsortes nachzukommen. Die Regierung ist ermächtigt, die Listen der den K ...[+++]


Différents degrés d'automatisation sont donc possibles, l'échelle allant d'un degré zéro d'automatisation correspondant à une exploitation manuelle, jusqu'à un degré 4 correspondant à un automatisme intégral et sans surveillance, pour lequel le système est capable d'autogérer ses propres perturbations.

Möglich sind verschiedene Grade der Automatisierung: Sie reichen von einem Automatisierungsgrad 0 (manueller Betrieb) bis zu einem Grad 4, der einer überwachungsfreien vollständigen Automatisierung entspricht, bei der das System in der Lage ist, seine eigenen Störungen selbst zu verwalten.


La liste adoptée aujourd’hui par la Commission européenne comporte 222 allégations, qui correspondent à environ 500 entrées de la liste consolidée.

Die heute von der Europäischen Kommission genehmigte Liste enthält 222 Angaben, die knapp 500 Einträgen in der zusammengefassten Liste entsprechen.


Plus d’une quinzaine de leaders religieux européens (cf. liste en annexe) se réuniront ce mardi 12 juillet autour de José Manuel Barroso dans le cadre du "dialogue permanent" entre la Commission européenne, les religions et les Eglises.

Mehr als 15 religiöse Führer Europas (siehe beigefügte Liste) treffen am heutigen Dienstag, den 12. Juli, im Rahmen des „ständigen Dialogs“ zwischen der Europäischen Kommission, den Religionsgemeinschaften und den Kirchen mit José Manuel Barroso zusammen.


Ce registre, un premier projet pilote de la Commission dans ce domaine, est constitué d'une liste de toute la correspondance officielle externe du Président.

Dieses Register, ein erstes Pilotprojekt der Kommission in diesem Bereich, enthält ein vollständiges Verzeichnis des offiziellen externen Schriftwechsels des Präsidenten.


UNION EUROPEENNE Belgique : M. Frans VAN DAELE Directeur Général de la Politique du Ministère des Affaires étrangères Danemark : Mme Ellen Margrethe LOJ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères France : M. Michel BARNIER Ministre-Délégué, chargé des Affaires européennes Irlande : M. Dick SPRING Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères Italie : Mme Susanna AGNELLI Ministre des Affaires étrangères Luxembourg : M. Paul ...[+++]

EUROPÄISCHE UNION Belgien Herr Frans VAN DAELE Generaldirektor für Politik des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Dänemark Frau Ellen Margrethe LOJ Staatssekretärin im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Werner Hoyer Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister, zuständig für europäische Angelegenheiten Irland Herr Dick SPRING Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten Italien Frau Susanna AGNELLI M ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Manuel avec liste des correspondances ->

Date index: 2022-04-27
w