Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment séché
Figue sèche
Fruit séché
Installation de sèche-main à pulsion d'air
MS
Matière lactique sèche non grasse
Matière sèche
Matière sèche du lait
Matière sèche dégraissée du lait
Matière sèche lactique non grasse
Matière sèche totale de cacao
Matières sèches
Produit séché
Pruneau
Raisin sec
Substance sèche

Übersetzung für "Matières sèches " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


matière lactique sèche non grasse | matière sèche lactique non grasse

fettfreie Milchtrockenmasse


matière sèche dégraissée du lait | matière sèche lactique non grasse

fettfreie Milchtrockenmasse




matière sèche lactique non grasse

fettfreie Milchtrockenmasse




matière sèche totale de cacao

Gesamtkakaotrockenmasse




produit séché [ aliment séché | figue sèche | fruit séché | pruneau | raisin sec ]

gedörrtes Lebensmittel [ Backpflaume | Dörrobst | getrocknete Feige | getrocknete Frucht | getrocknete Pflaume | getrocknete Weintraube | Rosine | Trockenobst ]


installation de sèche-main à pulsion d'air

Heißluft-Handtrockneranlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. La garantie relative aux certificats concernant les produits mentionnés à l'article 1er, paragraphe 1, à l'exception de ceux indiqués au point h), du règlement (CE) no 318/2006 est, par 100 kilogrammes de produits nets ou par 100 kilogrammes d'isoglucose en matière sèche nets, ou par 100 kilogrammes de sirop d'inuline en matière sèche nets et en équivalent-sucre/isoglucose:

(1) Für Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen für in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 genannte Erzeugnisse mit Ausnahme der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe h derselben Verordnung genannten Erzeugnisse ist je 100 Kilogramm Nettoprodukt oder je 100 Kilogramm Nettotrockenstoff Isoglukose oder je 100 Kilogramm Nettotrockenstoff Zucker-/Isoglukoseäquivalent von Inulinsirup folgende Sicherheit zu stellen:


Au moins 60 % de la matière sèche composant la ration journalière des équins provient de fourrages grossiers, frais, séchés ou ensilés.

Mindestens 60 % der Trockenmasse in der Tagesration von Equiden muss aus frischem, getrocknetem oder siliertem Raufutter bestehen.


Au moins 60 % de la matière sèche composant la ration journalière des bovins, des ovins et des caprins provient de fourrages grossiers, frais, séchés ou ensilés.

Mindestens 60 % der Trockenmasse in der Tagesration von Rindern, Schafen und Ziegen müssen aus frischem, getrocknetem oder siliertem Raufutter bestehen.


26° « teneur en matière sèche » (MS) : le rapport entre le poids de matière après séchage à 105 ° C et le poids de matière fraîche obtenu selon un mode opératoire en vigueur dans un laboratoire;

26° " Trockengehalt" (TG): Verhältnis zwischen dem Gewicht des bei 105 ° C getrockneten Stoffes und dem Gewicht des frischen Stoffes, das durch eine im Labor angewandte Methode erzielt wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 53. La teneur en poussières sèches, sur les voies d'accès au site, les voies internes et les aires de travail des engins, ne dépasse pas 100 grammes de matière sèche par m .

Art. 53 - Der Gehalt an Trockenstaub auf den Zufahrtswegen zum Gelände, den internen Verkehrswegen und den Arbeitsflächen der Maschinen darf 100 Gramm Trockenstoff pro m nicht überschreiten.


Art. 53. La teneur en poussières sèches, sur les voies d'accès au site, les voies internes et les aires de travail des engins, ne dépasse pas 100 grammes de matière sèche par m .

Art. 53 - Der Gehalt an Trockenstaub auf den Zufahrtswegen zum Gelände, den internen Verkehrswegen und den Arbeitsflächen der Maschinen darf 100 Gramm Trockenstoff pro m nicht überschreiten.


La teneur maximale est donnée pour le produit liquide contenant 40 % de matière sèche, ce qui correspond à une teneur maximale de 50 μg/kg dans la matière sèche.

Der Höchstgehalt bezieht sich auf das flüssige Erzeugnis mit 40 % Trockenmasse; dies entspricht einem Höchstgehalt von 50 μg/kg Trockenmasse.


La teneur maximale est donnée pour le produit liquide contenant 40 % de matière sèche, ce qui correspond à une teneur maximale de 50 μg/kg dans la matière sèche.

Der Höchstgehalt bezieht sich auf das flüssige Erzeugnis mit 40 % Trockenmasse; dies entspricht einem Höchstgehalt von 50 μg/kg Trockenmasse.


Si la teneur maximale s'applique à la matière sèche, la teneur du produit en matière sèche est déterminée sur une partie de l'échantillon homogénéisé à l'aide d'une méthode dont la précision en la matière est démontrée.

Sofern der Höchstgehalt für die Trockenmasse gilt, ist bei einem Teil der homogenisierten Probe mit Hilfe eines Verfahrens, mit dem die Trockenmasse nachweislich genau bestimmt werden kann, die Trockenmasse zu bestimmen.


Il est permis d'en conclure que les résultats chiffrés relatifs à la précision obtenus pour la détermination des matières sèches non grasses sont également valables pour la détermination de la teneur en matières sèches non grasses laitières.

Für die Bestimmung der fettfreien Trockenmasse gelten dieselben Zuverlässigkeitsbedingungen wie für die der Bestimmung der fettfreien Milchtrockenmasse.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Matières sèches ->

Date index: 2024-04-19
w