Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briqueteuse
CM
Chef d'équipe maçon
Chef d'équipe maçonne
Cheffe d'équipe maçonne
Ciment à maçonner
Maçon-briqueteur
Maçonne
Maçonne pierre
Maçonné
Pavage artificiel
Perré latéral
Perré maçonné
Poseur de revêtements en pierre
Poseuse de revêtements en pierre
Radier
Revêtement maçonné

Übersetzung für "Maçonne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maçonne pierre | poseuse de revêtements en pierre | maçon pierre/maçonne pierre | poseur de revêtements en pierre

Steinbildhauer | Steinmetzin | Bausteinmetzin | Steinmetz/Steinmetzin


ciment à maçonner | CM [Abbr.]

Mauerwerks-Zement | Putz- und Mauerbinder


chef d'équipe maçon | chef d'équipe maçonne | chef d'équipe maçon/chef d'équipe maçonne | cheffe d'équipe maçonne

Maurermeisterin | Maurerpolier | Maurermeister | Maurerpolier/Maurerpolierin


briqueteuse | maçon-briqueteur | maçon/maçonne | maçonne

Maurer | Maurer/Maurerin | Maurerin


pavage artificiel | radier | revêtement maçonné

Pflaster


perré latéral | perré maçonné

Böschungspflaster | Pflaster




Ordonnance du SEFRI du 14 septembre 2010 sur la formation professionnelle initiale maçonne/maçon avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Verordnung des SBFI vom 14. September 2010 über die berufliche Grundbildung Maurerin/Maurer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)


Ordonnance du SEFRI du 14 septembre 2010 sur la formation professionnelle initiale d'aide-maçonne/aide-maçon avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Verordnung des SBFI vom 14. September 2010 über die berufliche Grundbildung Baupraktikerin/Baupraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ciment à maçonner — Partie 1: Composition, spécifications et critères de conformité

Putz- und Mauerbinder — Teil 1: Zusammensetzung, Anforderungen und Konformitätskriterien


corps et plate-forme de la voie, notamment remblais, tranchées, drains, rigoles, fossés maçonnés, aqueducs, murs de revêtement, plantations de protection des talus, etc.; quais à voyageurs et à marchandises, y compris dans les gares de voyageurs et les terminaux de marchandises; accotements et pistes; murs de clôture, haies vives, palissades; bandes protectrices contre le feu, dispositifs pour le réchauffage des appareils de voie; croisements, etc.; écrans pare-neige,

Bahnkörper und Planum, insbesondere Dämme, Einschnitte, Dränagen und Entwässerungsgräben, Öffnungen geringer Lichtweite, Futtermauern und Anpflanzungen zum Schutz der Böschungen usw., Personenbahnsteige und Laderampen, auch in Personenbahnhöfen und Güterterminals, Seitenstreifen und Seitenwege, Einfriedungsmauern, Hecken und Zäune, Feuerschutzstreifen, Heizanlagen für Weichen, Gleiskreuzungen, Schneezäune.


corps et plate-forme de la voie, notamment remblais, tranchées, drains, rigoles, fossés maçonnés, aqueducs, murs de revêtement, plantations de protection des talus, etc.; quais à voyageurs et à marchandises, y compris dans les gares de voyageurs et les terminaux de marchandises; accotements et pistes; murs de clôture, haies vives, palissades; bandes protectrices contre le feu, dispositifs pour le réchauffage des appareils de voie; croisements, etc.; écrans pare-neige,

Bahnkörper und Planum, insbesondere Dämme, Einschnitte, Dränagen und Entwässerungsgräben, Öffnungen geringer Lichtweite, Futtermauern und Anpflanzungen zum Schutz der Böschungen usw., Personenbahnsteige und Laderampen, auch in Personenbahnhöfen und Güterterminals, Seitenstreifen und Seitenwege, Einfriedungsmauern, Hecken und Zäune, Feuerschutzstreifen, Heizanlagen für Weichen, Gleiskreuzungen, Schneezäune;


– Corps et plate-forme de la voie, notamment remblais, tranchées, drains, rigoles, fossés maçonnés, aqueducs, murs de revêtement, plantations de protection des talus, etc.; quais à voyageurs et à marchandises; accotements et pistes; murs de clôture, haies vives, palissades; bandes protectrices contre le feu, dispositifs pour le réchauffage des appareils de voie; écrans pare-neige;

– Bahnkörper und Planum, insbesondere Dämme, Einschnitte, Dränagen und Entwässerungsgräben, Öffnungen geringer Lichtweite, Futtermauern und Anpflanzungen zum Schutz der Böschungen usw., Personenbahnsteige und Laderampen, Seitenstreifen und Seitenwege, Einfriedungsmauern, Hecken und Zäune, Feuerschutzstreifen, Heizanlagen für Weichen, Schneezäune;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- mortiers à maçonner industriels, à performances indiquées, pour les murs, les colonnes et les parois.

- Werkmauermörtel nach Werkrezept zur Verwendung in Wänden, Stützen und Trennwänden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Maçonne ->

Date index: 2022-02-14
w