Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Membre de la presse clandestine
Presse clandestine

Übersetzung für "Membre de la presse clandestine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
membre de la presse clandestine

Mitglied der geheimen Presse




Programme de mesures de lutte contre l'immigration clandestine par voie maritime dans les États membres de l'Union européenne

Programm mit Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung an den Seegrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, cher Václav, en 1987, une presse clandestine a imprimé deux de tes pièces.

Herr Präsident, lieber Václav, 1987 hat die Untergrundpresse zwei Ihrer Stücke gedruckt.


L’introduction de ce réseau sera une étape importante pour prendre des mesures communes, et en particulier en collaboration avec les États membres, contre l’immigration clandestine observée à cette frontière.

Die Einführung dieses Netzes ist ein wichtiger Schritt, um gemeinsam und insbesondere koordiniert mit den Mitgliedstaaten der Region gegen die illegale Immigration an den südlichen Seeaußengrenzen vorzugehen.


Certains témoins oculaires, ONG et membres de la presse internationale disent cependant que le bilan des victimes fut beaucoup plus lourd.

Augenzeugen, NROs und Angehörige der internationalen Presse behaupteten jedoch, die Zahl der Todesopfer sei weitaus höher gewesen.


Les flux d'immigration clandestine ne peuvent être estimés qu'à partir d'indicateurs pertinents, tels que les chiffres des entrées refusées, des immigrants clandestins arrêtés à la frontière ou dans un État membre, des éloignements ou des dossiers de régularisation au niveau national.

Illegale Migrationsströme können lediglich anhand einschlägiger Indikatoren geschätzt werden; diese stützen sich auf Zahlen über Einreiseverweigerungen, an der Grenze oder in einem Mitgliedstaat aufgegriffene illegale Einwanderer, Anträge im Rahmen nationaler Regularisierungsprogramme oder Abschiebungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De son côté, le Conseil s'est dit préoccupé par la poursuite des violations des droits de l'homme dans la République, et notamment du recours fréquent à la peine de mort, de la poursuite de la campagne "frapper fort", en particulier au Xinjiang, du recours généralisé à la torture et à la détention arbitraire, de la "rééducation par le travail", de la répression de la liberté d'expression, de religion et d'association en Chine, notamment contre les activistes des droits de l'homme et sur Internet, des tenants de la liberté syndicale et des membres des Églis ...[+++]

Allerdings äußerte der Rat auch seine Besorgnis über anhaltende Menschenrechtsverletzungen in der Republik, insbesondere die häufige Anwendung der Todesstrafe, die „Kampagne des harten Durchgreifens”, insbesondere in Xinjiang, die weit verbreitete Anwendung von Folter und willkürlicher Inhaftierung, die „Umerziehung durch Arbeit”, die Unterdrückung der Meinungs‑, der Religions- und der Vereinigungsfreiheit in China, insbesondere gegen Menschenrechts- und Internetaktivisten, aktive Mitglieder der Demokratie- und Gewerkschaftsbewegungen und Anhänger der christlichen Kirchen im Untergrund sowie der Falun Gong-Bewegung sowie die weitgehenden ...[+++]


Le Conseil s'est déclaré vivement préoccupé par les violations des droits de l'homme qui continuent d'être perpétrées à l'encontre des partisans de la démocratie, des militants syndicaux ou des internautes, des tenants de la liberté syndicale et des membres des Églises chrétiennes clandestines et de Falun Gong.

Der Rat äußerte große Besorgnis über die beständigen Verletzungen der Menschenrechte von aktiven Mitgliedern der Demokratie- und Gewerkschaftsbewegungen sowie von Internetaktivisten, Verfechtern freier Gewerkschaften und Anhängern christlicher Kirchen im Untergrund und der Falun-Gong-Bewegung.


I. considérant que le régime de prohibition directe et indirecte de la prostitution en vigueur dans la plupart des États membres crée un marché clandestin monopolisé par les organisations criminelles, qui expose les personnes concernées et, en particulier, les personnes immigrées à la violence et à la marginalisation,

I. in der Auffassung, daß das in den meisten Mitgliedstaaten geltende direkte oder indirekte Verbot der Prostitution einen von kriminellen Organisationen beherrschten Schwarzmarkt schafft, durch den die betroffenen Personen, vor allem die Einwanderer, der Gewalt und der Ausgrenzung ausgesetzt werden,


Les membres de la presse qui souhaitent bénéficier de cette commodité doivent déposer à l'avance une demande d'accréditation auprès du service du Porte-parole.

Für diese Veranstaltung ist eine Akkreditierung erforderlich, die vorher beim Dienst des Sprechers beantragt werden muß.


Les membres de la presse auront accès aux journées BRITE/EURAM sur simple présentation d'une carte professionnelle.

Pressemitglieder haben Zugang zu den Technologietagen BRITE/EURAM.


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibilisation du public à l'égard des dangers liés à l'immigration clandestine, et à examin ...[+++]

Umfang und Entwicklung dieser Zusammenarbeit, werden davon abhängen, dass Libyen sich zu den oben genannten Asyl- und Grundrechten bekennt; ersucht die Kommission, so bald wie möglich ausgehend von den Anregungen in der Anlage Sondierungsgespräche mit Libyen aufzunehmen, um praktische Maßnahmen gegen illegale Einwanderung wie beispielsweise Ausbildung, verstärkter Aufbau von Institutionen, Asylfragen und stärkere Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Gefahren der illegalen Migration zu ermitteln und zu erörtern, unter welchen Bedingungen diese Zusammenarbeit erfolgen kann; ersucht die Kommission, über die Ergebnisse ihrer Sondier ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Membre de la presse clandestine ->

Date index: 2023-07-08
w