Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mener des essais chimiques sur des métaux de base

Übersetzung für "Mener des essais chimiques sur des métaux de base " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mener des essais chimiques sur des métaux de base

chemische Tests an Metallen durchführen


mener des études chimiques sur des métaux en laboratoire

chemische Laboruntersuchungen an Metallen vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] Valeur ajoutée nette (2008-2011) et indice de production en volume (2008-2012) pour le papier et l'imprimerie, les produits chimiques, les autres produits minéraux non métalliques (tels que les matériaux de construction, le verre, la céramique) la métallurgie de base (sidérurgie) et les métaux non ferreux (aluminium).

[22] Brutto-Mehrwert (2008–2011) und Volumen-Index der Produktion (2008–2012) für Druck und Papier, chemische Erzeugnisse, sonstige mineralische Nichtmetall-Produkte (einschl. Baustoffe, Glas, Keramik), Grundmetalle (einschl. Eisen und Stahl), Nichteisenmetalle (Aluminium).


Une telle base de données, jointe à l’élaboration d’orientations sur les méthodes d’essai et les méthodologies d’évaluation des risques, accélérera une prise de décisions efficace et appropriée, ce qui favorisera l’innovation et la mise au point de produits de substitution durables, y compris des solutions non chimiques.

Dies zusammen mit der Entwicklung einer Leitdokumentation zu Testverfahren und Methoden der Risikoabschätzung wird eine effiziente und sachgerechte Entscheidungsfindung beschleunigen, was der Innovation und der Entwicklung nachhaltiger Ersatzstoffe, einschließlich nicht chemischer Lösungen, zugutekommen wird.


Sur cette base, la Commission entend collaborer avec un groupe d'États membres intéressés afin de créer un cadre juridique d'essais en vue de mener des expériences fondées sur des règles harmonisées en matière d'accessibilité et d'utilisation des données ainsi que de responsabilité.

Hierauf aufbauend will die Kommission mit einer Gruppe interessierter Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um einen Test-Rechtsrahmen zu schaffen, mit dem Experimente auf der Grundlage harmonisierter Vorschriften über den Datenzugang, die Nutzung von Daten und die Haftung durchgeführt werden können.


1. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 10 en ce qui concerne des modifications des valeurs limites mentionnées à l'annexe I, dans la mesure nécessaire pour tenir compte des évolutions observées dans l'utilisation détournée qui est faite des substances chimiques comme précurseurs d'explosifs, ou sur la base de travaux de reche ...[+++]

1. Die Kommission wird ermächtigt, gemäß Artikel 10 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um die Grenzwerte in Anhang I dieser Verordnung zu ändern – entweder um der Ent­wicklung auf dem Gebiet des Missbrauchs von chemischen Stoffen als Ausgangsstoffe für Explosivstoffe Rechnung zu tragen, soweit dies erforderlich ist, oder auf der Grundlage von Forschungs- und Testergebnissen – und um neue Stoffe in Anhang II dieser Verordnung aufzunehmen, soweit dies er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1. Sur la base du ou des scénarios élaborés dans le cadre du rapport sur la sécurité chimique, il peut être renoncé aux essais devant être effectués conformément à l’annexe VIII, sections 8.6 et 8.7, et aux annexes IX et X.

3.1. Auf die Prüfungen nach Anhang VIII Abschnitte 8.6 und 8.7 sowie nach den Anhängen IX und X kann verzichtet werden, wenn im Stoffsicherheitsbericht entsprechende Expositionsszenarien entwickelt worden sind.


26. rappelle les dispositions de l'article IV du traité de 1967 sur l'espace selon lequel les États parties au traité s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la terre et des autres corps célestes aucune arme nucléaire ou objet porteur d'armes nucléaires, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes, à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extra-atmosphérique, à ne pas aménager de bases et installations militaires, à ne pas mener d' ...[+++]d'armes de tous types, ni à exécuter des manœuvres militaires sur la lune ou d'autres corps célestes;

26. verweist auf die Bestimmungen des Artikels IV des Weltraumvertrags von 1967, in denen sich die Vertragsstaaten verpflichten, keine Kernwaffen oder Gegenstände, die Massenvernichtungswaffen tragen, in eine Erdumlaufbahn oder in eine Umlaufbahn um andere Himmelskörper zu bringen und weder auf irgendeine andere Weise Himmelskörper mit derartigen Waffen zu bestücken noch solche Waffen im Weltraum zu stationieren, keine militärischen Stützpunkte oder Anlagen zu errichten, nicht Waffen jeglicher Art zu erproben oder militärische Übungen ...[+++]


Bien que la stratégie se penche déjà sur certains contaminants chimiques (PCB, dioxine, métaux lourds et perturbateurs endocriniens), il est néanmoins important d'élaborer de meilleures méthodes d'essais, surtout en ce qui concerne l'exposition prénatale et in vitro.

Auch wenn die Strategie bereits einige chemische Schadstoffe aufgreift (PCB, Dioxin, Schwermetalle und Hormonstörungen verursachende Stoffe), ist es wichtig, bessere Testverfahren zu schaffen, insbesondere in Zusammenhang mit der pränatalen Exposition und der Exposition in vitro.


3.1. Sur la base du ou des scénarios d'exposition élaborés dans le cadre du rapport sur la sécurité chimique, il peut être renoncé aux essais conformément aux annexes VII et VIII et selon les dispositions de l'annexe VI .

3.1. Auf Prüfungen nach den Anhängen VII und VIII sowie auf die in Anhang VI angegebenen Prüfungen kann verzichtet werden, wenn im Bericht über die chemische Sicherheit entsprechende Expositionsszenarien entwickelt worden sind.


Par cette directive, l'Union européenne garantit la qualité des essais sur les produits chimiques, évite leur répétition du fait des divergences existantes dans les pratiques de laboratoires des différents États membres et assure la protection des animaux en limitant le nombre d'expériences dont ils font l'objet grâce à la reconnaissance mutuelle des résultats obtenus sur la base ...[+++]

Mit dieser Richtlinie gewährleistet die Europäische Union die Qualität der Versuche mit chemischen Erzeugnissen, verhindert ihre Wiederholung aufgrund unterschiedlicher Laborpraktiken in den verschiedenen Mitgliedstaaten und garantiert den Schutz der Tiere, indem sie die Anzahl der Tierversuche dank der gegenseitigen Anerkennung der aufgrund einheitlicher Methoden durchgeführten Versuche begrenzt.


4. invite instamment la Commission et les États membres à élaborer une stratégie européenne de contrôle et d'essai; estime que le nombre de substances chimiques à tester exige de pouvoir procéder à des contrôles/essais de groupes, basés sur les caractéristiques biologiques ou chimiques de ces substances; invite les institutions concernées à prévoir le financement de cette stratégie;

4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine europäisches Screening- und Prüfstrategie zu entwickeln, wobei angesichts der Vielzahl der zu prüfenden chemischen Stoffe die Möglichkeit bestehen muss, Gruppentests/-Screening auf der Grundlage der biologischen bzw. chemischen Merkmale der Stoffe durchzuführen; fordert die betroffenen Institutionen auf, die für eine solche Strategie erforderlichen Mittel bereitzustellen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mener des essais chimiques sur des métaux de base ->

Date index: 2022-05-20
w