Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mensualisation
Mensualisation des horaires
Mensualisation du personnel ouvrier
Mise au mois du personnel horaire
Ouvriers d'entretien et de reboisement des forêts
Ouvriers forestiers
Passage au mois
Personnel forestier
Personnel horaire
Personnel manuel
Personnel ouvrier

Übersetzung für "Mensualisation du personnel ouvrier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mensualisation | mensualisation des horaires | mensualisation du personnel ouvrier | mise au mois du personnel horaire | passage au mois

Einführung der monatlichen Lohnzahlung | Übergang zur monatlichen Lohnzahlung | Umstellung auf monatliche Lohnzahlung | Umstellung auf Monatslohn


personnel horaire | personnel manuel | personnel ouvrier

Arbeiter | Arbeiterbelegschaft


catégorie de personnels Les problèmes de recrutement touchent des. catégories de personnels d'autant plus qualifiés que la taille. de l'entreprise est élevée. catégorie de personnel les autres catégories de personnel: ouvrier

Personalkategorie


recruter ils ont du mal à recruter du personnel °° Personal embaucher Ces entreprises ont beaucoup de mal à embaucher du personnel. {ouvriers qualifiés et non qualifiés} °° einstellen

rekrutieren




ouvriers d'entretien et de reboisement des forêts | ouvriers forestiers(B) | personnel forestier

Forstpersonal | Waldkulturarbeiter


contrôle du personnel subalterne et des ouvriers forestiers

Personalkontrolle des unteren Forstpersonals und Waldarbeiter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la modification de l'arrêté en date du 8 décembre 2016 a mis en oeuvre différentes dispositions de l'accord-cadre pour le secteur non-marchand en Communauté germanophone et que le calcul des années de service admissibles, notamment, a de ce fait été modifié avec effet au 1 janvier 2017 sans vouloir supprimer la règle de la reconnaissance complète des années de service, indépendamment du secteur, pour le personnel ouvrier qualifié ou le pers ...[+++]

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass mit der Erlassabänderung vom 8. Dezember 2016 verschiedene Bestimmungen des Rahmenabkommens für den nicht kommerziellen Sektor in der Deutschsprachigen Gemeinschaft umgesetzt wurden, und damit unter anderem die Berechnung der annehmbaren Dienstjahre zum 1. Januar 2017 abgeändert wurde, ohne die Regel zur vollständigen Anerkennung der Dienstjahre unabhängig des Sektors für Facharbeiter- oder Verwaltungspersonal aufheben zu wollen; dass dies durch die Erlassabänderung vom 8. Dezember 2016 jedoch geschehen ist; dass die bisherige Ausnahmeregelung erneut eingefügt werde ...[+++]


« Par dérogation à l'alinéa 1, 2°, les services prestés dans tous les secteurs sont entièrement pris en considération dans la mesure où il s'agit de personnel ouvrier qualifié ou de personnel administratif classé dans les échelles de traitement 2 à 6 fixées à l'annexe I».

« In Abweichung von Absatz 1 Nummer 2 werden Dienste in allen Bereichen vollständig berücksichtigt, insofern es sich um Facharbeiter- oder Verwaltungspersonal handelt, das in den in Anhang I festgelegten Gehaltstabellen 2 bis 6 eingestuft wird».


Dans le cadre du programme objectif 4, l'antinomie des objectifs a débouché sur une situation où la majorité des entreprises ont décidé quels membres de leur personnel pouvaient participer à des actions d'adaptation des aptitudes professionnelles (adaptation des ouvriers aux mutations industrielles et à l'évolution des systèmes de production).

Die widersprüchlichen Zielsetzungen im Rahmen von Ziel 4 bewirkten, dass zumeist Sache der Unternehmen war zu entscheiden, wer von ihren Beschäftigten an Qualifizierungsmaßnahmen teilnehmen durfte (Anpassung der Arbeitskräfte an den industriellen Wandel und an sich verändernde Produktionssysteme).


Art. 11. La délégation est accordée au directeur général pour prendre, en application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et de la loi du 26 décembre 2013, concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, les décisions en matière de licenciement du personnel non statutaire, à conditi ...[+++]

Art. 11 - Dem Generaldirektor wird die Vollmacht erteilt, in Anwendung des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen die Beschlüsse in Sachen Entlassung des nicht-statutarischen Personals zu fassen, vorausgesetzt, die gesetzlich vorgeschriebene Kündigungsfrist wird eingehalten und es wird keine Entschädigung gezahlt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette base, les heures prestées à prendre en compte pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant sont réduits d'un pour cent et demi pour l'année 2014».

Auf dieser Grundlage werden für die Personalbezuschussung zu berücksichtigten Personalstunden für Arbeiter, Betreuungspersonal und Verwaltungspersonal und die diesen Stunden entsprechenden Personalkosten für das Jahr 2014 um anderthalb Prozent gekürzt».


Sur cette base, les heures prestées à prendre en compte pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant sont réduits d'un pour cent pour l'année 2010 et d'un pour cent et demi pour l'année 2011».

Auf dieser Grundlage werden für die Personalbezuschussung zu berücksichtigten Personalstunden für Arbeiter, Betreuungspersonal und Verwaltungspersonal und die diesen Stunden entsprechenden Personalkosten für das Jahr 2010 um ein Prozent und für das Jahr 2011 um anderthalb Prozent gekürzt ».


Cet employeur a mis fin unilatéralement au contrat de travail, alors que le travailleur concerné bénéficiait d'une protection spéciale en tant que délégué du personnel au sein du comité de prévention et de protection au travail et en tant que délégué du personnel suppléant pour la catégorie du personnel ouvrier au sein du « HOC ».

Der letztgenannte Arbeitgeber hatte den Arbeitsvertrag einseitig gekündigt, während der betreffende Arbeitnehmer als Personalvertreter im Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz und als stellvertretender Personalvertreter für die Kategorie des Arbeiterpersonals im HOC einen besonderen Schutz genoss.


« Les dispositions contenues dans le présent décret visent à résoudre le blocage actuellement connu par plus de 400 dossiers de pensions de membres du personnel administratif et du personnel ouvrier des établissements d'enseignement de la Communauté française.

« Die Bestimmungen dieses Dekrets dienen dazu, die derzeitige Blockierung von über 400 Pensionsakten von Mitgliedern des Verwaltungs- und Arbeiterpersonals der Unterrichtsanstalten der Französischen Gemeinschaft aufzuheben.


3° les services prestés auprès d'autres employeurs, avec une qualification égale ou supérieure à l'occupation actuelle : entièrement en ce qui concerne le personnel ouvrier qualifié et le personnel administratif.

3. Dienste bei anderen Arbeitgebern unter gleicher oder höherer Qualifikation wie die betroffene aktuelle Tätigkeit: ganz für das Facharbeiter- und Verwaltungspersonal


Les salariés englobent les ouvriers et employés ainsi que le personnel d'encadrement des entreprises d'au moins dix salariés des secteurs privé et public relevant des activités économiques classées aux ►M4 sections B à N et P à S ◄ de la ►M4 NACE Rév. 2 ◄ .

Die Definition von Arbeitnehmern erstreckt sich auf Arbeiter und Angestellte sowie leitendes Personal im privaten und öffentlichen Sektor der Wirtschaftszweige der ►M4 Abschnitte B bis N und P bis S ◄ der ►M4 NACE Rev. 2 ◄ in Unternehmen mit mindestens zehn Arbeitnehmern (4)




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mensualisation du personnel ouvrier ->

Date index: 2021-03-31
w