Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Allocation vieillesse
Assurance vieillesse
Indice de mensualités brutes
Mensualité
Mensualité de pension
Mensualité du leasing
Paiement d'une mensualité
Payable par mensualités
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Ratenzahlungen fuer Leasing-Geschaefte
Retraite
Régime de pension
Régime de retraite
Résultat mensuel
Seront soumises à la TVA dès le 1er janvier 1995.
Treizième mensualité
Treizième mensualité du salaire

Übersetzung für "Mensualité de pension " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


treizième mensualité | treizième mensualité du salaire

dreizehnter Monatslohn | dreizehntes Monatseinkommen | dreizehntes Monatsentgelt | dreizehntes Monatsgehalt


mensualité du leasing (ex.: Les mensualités du leasing [Ratenzahlungen fuer Leasing-Geschaefte] seront soumises à la TVA dès le 1er janvier 1995. [I Friderici Charles 94.3285, du 17 juin 1994 | texte, Chancellerie])

Ratenzahlung fuer Leasing-Geschaeft


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]




indice de mensualités brutes

maximaler Verschuldungsgrad








Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom

Pensionsfonds für die Ruhestandspensionen des statutarischen Personals von Belgacom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Lorsqu’un indice de référence est manipulé ou n’est pas fiable, ce sont les consommateurs qui en paient le prix en définitive, dans la mesure où cette manipulation ou ce manque de fiabilité peut renchérir les mensualités de leurs crédits immobiliers ou amoindrir les performances de leurs fonds de pension», a déclaréJonathan Hill, commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés de capitaux.

„Sind Benchmarks manipuliert oder unzuverlässig, zahlt der Verbraucher am Ende den Preis dafür, denn dies wirkt sich unter Umständen auf die Höhe seiner Hypothekenrückzahlungen oder seiner Pensionsfondserträge aus“, so der für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und die Kapitalmarktunion zuständige EU-Kommissar Jonathan Hill.


La sécurité sociale a transmis à tous les bénéficiaires de pensions un calcul de leur mensualité en euros ainsi que les informations nécessaires concernant l'adoption de l'euro.

Die Rentner haben einen Rentenbescheid in Euro mit allen erforderlichen Informationen über die Umstellung der Sozialversicherung erhalten.


La troisième branche critique enfin la discrimination qui serait opérée entre les bénéficiaires d'un capital versé à partir du 1 janvier 1997 et les bénéficiaires d'une rente réelle, dans l'hypothèse où le capital a été versé avant la date de prise de cours de la pension légale; alors que les premiers subiront la retenue sur le montant intégral du capital, les seconds ne subiront de retenues que pour les mensualités pour lesquelles ils perçoivent effectivement une pension légale.

Der dritte Teil beanstandet schliesslich jene Diskriminierung, die eingeführt worden wäre zwischen den Begünstigten eines Kapitals, das ab dem 1. Januar 1997 ausgezahlt worden ist, und den Begünstigten einer wirklichen Rente, in der Annahme, dass das Kapital vor dem Anfangsdatum der gesetzlichen Pension ausgezahlt wurde; während erstere Gegenstand der Abgabe auf den Gesamtbetrag des Kapitals sein werden, werden letztere nur Gegenstand der Abgabe für die monatlichen Beträge sein, für die sie tatsächlich eine gesetzliche Pension empfangen.


Alors que, dans ce nouveau système, la retenue portera sur l'intégralité du capital, les bénéficiaires d'un capital versé avant le 1 janvier 1997 ne subiront la retenue que pour les mensualités à l'égard desquelles ils bénéficient effectivement d'une pension légale, celle-ci pouvant d'ailleurs être suspendue dans certaines circonstances (dépassement du plafond de revenus autorisé).

Während die Abgabe sich in diesem neuen System auf das volle Kapital beziehen werde, werde sie für die Empfänger eines vor dem 1. Januar 1997 gezahlten Kapitals nur die monatlichen Beträge betreffen, für die sie tatsächlich eine gesetzliche Pension erhielten, wobei diese im übrigen unter gewissen Umständen (Überschreitung der zulässigen Einkommenshöchstgrenze) ausgesetzt werden könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième branche critique la discrimination qui serait opérée entre les bénéficiaires d'un capital, selon que celui-ci a été payé avant ou à partir du 1 janvier 1997; en effet, vu la perception sur le capital qu'institue l'article 68, § 5, nouveau de la loi du 30 mars 1994, les bénéficiaires d'un capital payé à partir du 1 janvier 1997 subiront la retenue sur le montant intégral du capital, alors que les bénéficiaires d'un capital payé avant la date précitée ne subiront de retenues que sur les mensualités pour lesquelles ils perçoivent effectivement une pension légale. ...[+++]

Im zweiten Teil wird die Diskriminierung beanstandet, die eingeführt worden wäre unter den Begünstigten eines Kapitals, je nachdem, ob dieses vor oder ab dem 1. Januar 1997 ausgezahlt worden ist; in Anbetracht der durch den neuen Artikel 68 § 5 des Gesetzes vom 30. März 1994 eingeführten Abgabe auf das Kapital werden die Begünstigten eines ab dem 1. Januar 1997 ausgezahlten Kapitals Gegenstand einer Abgabe auf den Gesamtbetrag des Kapitals sein, wohingegen diejenigen, die ein Kapital geniessen, das vor dem besagten Datum ausgezahlt wurde, nur Gegenstand der Abgaben auf die monatlichen Beträge sein werden, für die sie tatsächlich eine gesetzliche Pension erhalten. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mensualité de pension ->

Date index: 2021-09-16
w