Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Mettre au ban de l'opinion
Mettre au ban de la société

Übersetzung für "Mettre au ban de la société " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre au ban de la société | mettre au ban de l'opinion

ächten | verfemen


mettre au ban de l'opinion | mettre au ban de la société

ächten | verfemen


mettre en valeur si vous souhaitez mettre en valeur votre sens desresponsabilités mettre en valeur Souhaitez-vous m. e. val. votre formation et v. expérienceau sein d'une société... ? faire valoir son point de vue. Ils ont pu faire valoir leu

Geltung (zur Geltung bringen)


mettre à la charge de (ex.: L'impôt anticipé dû par Granit S.A. doit être mis à la charge de la société Luisa BV [die von der Granit AG geschuldete Verrechnungssteuer ist auf die Luisa BV zu ueberwaelzen]. [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 54])

Ueberwaelzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son utilisation plus fréquente dans l'enseignement supérieur et professionnel constitue un moyen de mettre en place une future société de l'information accessible[24]. La présence d'un expert en DFA responsable de l'accessibilité dans les organisations appropriées pourrait constituer un moyen de professionnaliser l'e-accessibilité.

Sein verstärkter Einsatz in der Hochschulausbildung und fachlichen Weiterbildung ist ein Weg, um die Barrierefreiheit der künftigen Informationsgesellschaft sicherzustellen[24]. Die Benennung eines Beauftragten für Barrierefreiheit, der für DFA in entsprechenden Organisationen zuständig ist, könnte eine Methode sein, das Thema Barrierefreiheit (eAccessibility) auf eine professionelle Basis zu stellen.


Les États membres devraient être tenus de mettre en place une règle-cadre sur les groupes qui permettrait aux dirigeants de sociétés appartenant à un même groupe d'adopter et de mettre en oeuvre une politique de groupe coordonnée, pour autant que les intérêts des créanciers de ces sociétés soient efficacement protégés et qu'un juste équilibre entre les intérêts des différents actionnaires soit garanti dans la durée.

Die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet werden, eine Rahmenbestimmung für Gruppen einzuführen, wonach die Leitung eines Konzernunternehmens eine abgestimmte Konzernpolitik festlegen und umsetzen darf, sofern die Interessen seiner Gläubiger wirkungsvoll geschützt werden und die Vor- und Nachteile im Lauf der Zeit gerecht auf die Aktionäre des Unternehmens verteilt werden.


Réviser le cadre réglementaire des communications électroniques (2005) incluant la définition d’une stratégie efficace de gestion du spectre (2005) Créer un cadre cohérent pour le marché intérieur pour les services de la société de l’information et des médias par : la modernisation du cadre juridique pour les services audiovisuels, en commençant par une proposition de la Commission de révision de la directive « Télévision sans frontières » en 2005 l’analyse et la réalisation de toute adaptation nécessaire pour les acquis communautaire ...[+++]

Überarbeitung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation (2006) und Festlegung einer wirksamen Strategie für die Frequenzverwaltung (2005) Schaffung einheitlicher Rahmenbedingungen auf dem Binnenmarkt für die Dienste der Informationsgesellschaft und der Medien durch Modernisierung des Rechtsrahmens für audiovisuelle Dienste, beginnend mit einem Kommissionsvorschlag 2005 für die Überarbeitung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ Analyse und ggf. Erarbeitung von Vorschlägen zur Anpassungen des Gemeinschaftsrechts, das die Dienste der Informationsgesellschaft und die Mediendienste betrifft (2007) Aktive Förderung einer raschen und wirksamen Durchsetzung der bisherigen und geänderten Rechtsvorschriften im Bereich der Dienste der I ...[+++]


Afin de polir son image de marque internationale, il a, dans son intérêt je suppose, dédommagé les familles endeuillées mais, en fait, l’extravagant Kadhafi serait totalement mis au ban de la société occidentale si la Libye ne disposait pas de réserves colossales de pétrole et de gaz.

Um sein internationales Image aufzupolieren, hat er, was ihm wahrscheinlich zugute gehalten wird, trauernde Familien entschädigt, aber in Wahrheit würde der Westen den Außenseiter Gaddafi komplett ächten, wenn Libyen keine reichen Öl- und Gasvorkommen hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’un gestionnaire gère un ou plusieurs FIA qui acquièrent un contrôle sur une société non cotée ou un émetteur, le gestionnaire ne devrait pas, pendant une période de vingt-quatre mois suivant l’acquisition du contrôle sur la société par les FIA, en premier lieu, être autorisé à faciliter, à soutenir ou à ordonner la distribution, la réduction de capital, le rachat d’actions et/ou l’acquisition de ses propres actions par la société conformément à la présente directive; en second lieu, pour autant que le gestionnaire soit autorisé à voter au nom des FIA durant les réunions des organes directeurs de la société, le gestionnaire ne dev ...[+++]

Verwaltet ein AIFM einen oder mehrere AIF, die die Kontrolle über ein nicht börsennotiertes Unternehmen oder über einen Emittenten erlangen, so sollte der AIFM für einen Zeitraum von 24 Monaten nach der Erlangung der Kontrolle durch die AIF über das Unternehmen gemäß dieser Richtlinie erstens die Streuung, die Kapitalherabsetzung, die Rücknahme und/oder den Erwerb eigener Anteile durch das Unternehmen weder fördern noch unterstützen oder dies anweisen dürfen; zweitens, soweit der AIFM bevollmächtigt ist, in den Sitzungen der Leitungsgremien des Unternehmens für die AIF abzustimmen, nicht für eine Streuung, Kapitalherabsetzung, die Rückn ...[+++]


osociété holding», une société détenant des participations dans une ou plusieurs autres sociétés, dont l’objectif commercial est de mettre en œuvre une ou plusieurs stratégies d’entreprise par l’intermédiaire de ses filiales, de ses sociétés associées ou de ses participations en vue de contribuer à la création de valeur à long terme et qui est une société:

o)„Holdinggesellschaft“ ist eine Gesellschaft, die an einem oder mehreren anderen Unternehmen eine Beteiligung hält, deren Geschäftsgegenstand darin besteht, durch ihre Tochterunternehmen oder verbundenen Unternehmen oder Beteiligungen eine Geschäftsstrategie oder -strategien zur Förderung deren langfristigen Werts zu verfolgen, und bei der es sich um eine Gesellschaft handelt, die entweder


Les immigrants de la troisième génération, mis au ban de la société, ne se sentent pas chez eux dans leur nouvelle patrie, ils n’ont ni emploi ni objectif à poursuivre et ils ne peuvent imaginer un avenir pour eux-mêmes.

Einwanderer der dritten Generation, an den Rand der Gesellschaft gedrängt, fühlen sich in ihrer neuen Heimat nicht Zuhause, haben keinen Arbeitsplatz und keine Ziele, die sie erreichen wollen; sie sehen für sich keine Zukunft.


Je demande au Conseil et à l’ensemble des États membres de mettre enfin ce régime au ban de la société.

Ich fordere den Rat und alle Mitgliedstaaten dazu auf, endlich das Regime effektiv zu isolieren.


Il faut plus de règlements, plus de lois internationales coercitives et mettre au ban le système de complaisance.

Wir brauchen mehr Verordnungen, mehr zwingende internationale Gesetze und die Abschaffung des Gefälligkeitssystems.


C'est pourquoi le Parlement pense que la présidence espagnole de l'Union pourrait faire davantage, un programme spécial d'aide à ces femmes qui ont été mises au ban de la société car la situation actuelle en Afghanistan ne peut vraiment pas être comparée à la reconstruction d'autres pays après la guerre.

Deshalb ist das Parlament der Ansicht, dass die spanische Präsidentschaft in der Union einiges mehr tun könnte, ein Sonderprogramm zur Unterstützung dieser Frauen, die in besonderem Maße ausgegrenzt waren, denn die gegenwärtige Situation Afghanistans kann wirklich nicht mit dem Wiederaufbau anderer im Krieg befindlicher Länder verglichen werden.




Andere haben gesucht : mettre au ban de l'opinion     Mettre au ban de la société     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mettre au ban de la société ->

Date index: 2022-10-24
w