Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Comédien voix off
Comédienne voix off
Départager
Employer des règles de codage des TIC
Mettre ad acta
Mettre au dossier
Mettre aux voix
Mettre aux voix un amendement
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Mettre une motion aux voix sans débat
Remanier
Verser au dossier
Voix off
Vérifier la qualité des données
éliminer
établir

Übersetzung für "Mettre aux voix " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre aux voix un amendement

einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs




mettre aux voix | départager | établir | remanier | éliminer

bereinigen


mettre une motion aux voix sans débat

einen Antrag ohne Aussprache zur Abstimmung stellen


comédienne voix off | voix off | comédien voix off | comédien voix off/comédienne voix off

Synchronsprecher | Synchronsprecherin | Berufssprecherin | Voice-Over-Sprecher/Voice-Over-Sprecherin


(...)en cas d'égalité des voix,il (le président) départage | S'il y a égalité(des voix),la voix du président est prépondérante.

Stichentscheid


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

Datenqualitätsverfahren einführen | Datenqualitätsverfahren umsetzen | Datenqualitätsverfahren anwenden | Datenqualitäts-Verfahren anwenden


mettre ad acta | verser au dossier | mettre au dossier | joindre aux pièces (-> références des entrées ci-devant: Piccard, Thilo, Steiner, 1950 | DOUCET, 1985 | POTONNIER, 1982)

Akten (-> zu den Akten legen)


au chapitre... (ex.: Au chapitre Santé , les experts se sont d'abord et avant tout intéressés aux moyens de mettre en oeuvre pour remédier aux risques encourus par les travailleurs utilisant les nouvelles technologies. [Was das Kapitel Gesundheit angeht, so konzentrierte man sich auf die Mittel, die einzusetzen sind, um die Risiken auszuschalten, die sich durch den Einsatz der neuen Technologien ergeben koennten.]) (cf.: L. Truffaut, Lexique contextuel)

Angehen (-> was das Kapitel... angeht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Le Président peut mettre aux voix en premier le texte initial ou mettre aux voix avant l'amendement qui s'écarte le plus de ce texte, un amendement qui s'en écarte moins.

3. Der Präsident kann den ursprünglichen Text zunächst zur Abstimmung stellen oder einen weniger weit vom ursprünglichen Text entfernten Änderungsantrag dem am weitesten entfernten bei der Abstimmung vorziehen.


3. Le Président peut mettre aux voix en premier le texte initial ou mettre aux voix avant l'amendement qui s'écarte le plus de ce texte, un amendement qui s'en écarte moins.

3. Der Präsident kann den ursprünglichen Text zunächst zur Abstimmung stellen oder einen weniger weit vom ursprünglichen Text entfernten Änderungsantrag dem am weitesten entfernten bei der Abstimmung vorziehen.


Nous devons donc mettre en commun nos ressources, combiner nos infrastructures et parler d’une seule voix lors des négociations avec des pays tiers.

Wir müssen unsere Ressourcen bündeln, unsere Infrastrukturen kombinieren und unsere Verhandlungsmacht gegenüber Drittländern stärken.


Nous devons mettre les ressources en commun, combiner les infrastructures et parler d’une seule voix lors des négociations avec des pays tiers.

Wir müssen Ressourcen bündeln, Infrastrukturen kombinieren und unsere Verhandlungsmacht gegenüber Drittländern stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le Président peut mettre aux voix en premier le texte initial ou mettre aux voix avant l'amendement qui s'écarte le plus de ce texte, un amendement qui s'en écarte moins.

3. Der Präsident kann den ursprünglichen Text zunächst zur Abstimmung stellen oder einen weniger weit vom ursprünglichen Text entfernten Änderungsantrag dem am weitesten entfernten bei der Abstimmung vorziehen.


3. Le Président peut mettre aux voix en premier le texte initial ou mettre aux voix avant l'amendement qui s'écarte le plus de ce texte, un amendement qui s'en écarte moins.

3. Der Präsident kann den ursprünglichen Text zunächst zur Abstimmung stellen oder einen weniger weit vom ursprünglichen Text entfernten Änderungsantrag dem am weitesten entfernten bei der Abstimmung vorziehen.


En effet, le paragraphe 3 établit que "le président peut mettre aux voix en premier le texte initial ou mettre aux voix avant l’amendement qui s’écarte le plus de ce texte, un amendement qui s’en écarte moins".

Absatz 3 lautet nämlich folgendermaßen: „Der Präsident kann den ursprünglichen Text zunächst zur Abstimmung stellen oder einen weniger weit vom ursprünglichen Text entfernten Änderungsantrag dem am weitesten entfernten bei der Abstimmung vorziehen“.


Cet avis, qui a été adopté par 143 voix pour, 26 voix contre et 11 abstentions, reconnaît que la communication de la Commission européenne sur les perspectives financières est dans son ensemble solide, mais soutient que si l'on souhaite que l'Union européenne relève le défi d'élaborer un projet politique crédible, ceci implique qu'elle dispose des ressources nécessaires pour le mettre en œuvre.

In der Stellungnahme, die mit 143 gegen 26 Stimmen bei 11 Stimmenthaltungen verabschiedet wurde, werden die Einschätzungen der Kommission in ihrer Mitteilung über die Finanzielle Vorausschau generell als fundiert bewertet, zugleich wird jedoch argumentiert, dass die Herausforderung, die in der Entwicklung eines politisch glaubwürdigen Projekts besteht, nur durch die Bereitstellung der notwendigen Finanzierungsmittel bewältigt werden kann.


L'utilisation de la police armée pour exécuter la décision de fermeture et procéder à la confiscation du matériel dans les bureaux du Daily News témoigne d'une tentative de réduire au silence les voix démocratiques et de mettre fin au pluralisme de l'information au Zimbabwe.

Der Einsatz von bewaffneten Polizeikräften bei der Schließung und der Beschlagnahme von Ausrüstung in den Büroräumen der Daily News zeigt deutlich, dass hier versucht wurde, demokratische Stimmen zu ersticken und die Informationsvielfalt in Simbabwe einzuschränken.


Le Livre Blanc propose de renforcer la place de l’Union européenne au sein des organisations internationales comme l’Organisation Maritime Internationale (OMI) ou l’Organisation de l’Aviation Civile Internationale (OACI) afin de faire mieux entendre la voix de l’Europe et de mettre l’Union européenne à l’avant-garde du renforcement de la sécurité et de la protection de l’environnement.

Das Weißbuch schlägt vor, die Stellung der Europäischen Union innerhalb internationaler Organisationen wie der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) oder der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) zu stärken, um der Stimme Europas mehr Gewicht zu verleihen und die Europäische Union zum Vorreiter für die Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes zu machen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mettre aux voix ->

Date index: 2024-01-15
w