Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Caution
Cautionnement
Constituer en gage
Donner en gage
Employer des règles de codage des TIC
Engager
Gage
Gager
Garantie
Grever d'un droit de gage
Grever d'un gage
Grever de gage
Mettre en gage
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Montant de la somme garantie par le gage
Montant du gage
Prêteur sur gages
Prêteuse sur gages
Somme garantie par gage
Vérifier la qualité des données

Übersetzung für "Mettre en gage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


donner en gage | gager | mettre en gage

lombardieren | verpfänden




constituer en gage | donner en gage | engager | grever de gage | grever d'un droit de gage | grever d'un gage

verpfänden | zu Pfand setzen


prêteur sur gages | prêteur sur gages/prêteuse sur gages | prêteuse sur gages

Geldverleiher | Geldverleiherin | Pfandleiher | Pfandleiher/Pfandleiherin


mettre en oeuvre Cette fonction consiste à mettre en oeuvre . et à suivre la politique de promotion économique . (Wirtschaftsförderungspolitik umsetzen) mettre en oeuvre la politique qualité du projet mettre en oeuvre des plans d'

umsetzen


somme garantie par gage | montant du gage | montant de la somme garantie par le gage

Pfandsumme | Pfandbetrag


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

Datenqualitätsverfahren einführen | Datenqualitätsverfahren umsetzen | Datenqualitätsverfahren anwenden | Datenqualitäts-Verfahren anwenden


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden


garantie [ caution | cautionnement | gage ]

Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celle-ci aura pour objectif de mettre en place un environnement numérique offrant des gages de sécurité et de confiance tout en garantissant la promotion et la défense des droits fondamentaux et autres valeurs essentielles de l’UE.

Ziel der Strategie ist die Gewährleistung eines sicheren und vertrauenswürdigen digitalen Umfelds, während gleichzeitig die Grundrechte und die anderen Grundwerte der EU gefördert und gewahrt werden.


L’article 7 de la directive 93/13/CEE (1), lu en combinaison avec les articles 47, 34, paragraphe 3, et 7 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (2), doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une disposition procédurale telle que l’article 695, paragraphe 4, du code de procédure civile espagnol (ley de enjuiciamiento civil), qui, dans la réglementation du recours contre la décision se prononçant sur l’opposition à l’exécution de biens hypothéqués ou gagés, ne permet de faire appel que de l’ordonnance décidant de mettre fin à la ...[+++]

Ist Art. 7 Abs. 1 der Richtlinie 93/13/EWG (1) in Verbindung mit Art. 47, Art. 34 Abs. 3 und Art. 7 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (2) dahin auszulegen, dass er einer Verfahrensvorschrift wie Art. 695 Abs. 4 des spanischen Zivilprozessgesetzes entgegensteht, die im Rahmen der Regelung des Rechtsmittels gegen die Entscheidung über den Einspruch gegen die Zwangsvollstreckung in hypothekarisch belastete oder verpfändete Sachen vorsieht, dass nur gegen den Beschluss, mit dem die Einstellung der Vollstreckung angeordnet, die Nichtanwendbarkeit einer missbräuchlichen Klausel festgestellt oder der auf die Missbräuchlichkeit e ...[+++]


Dans les jours qui viennent, la Commission présentera une stratégie de l’UE en matière de cybersécurité, ainsi qu’une proposition législative sur la sécurité des réseaux et de l’information, afin de mettre en place un environnement numérique offrant des gages de sécurité et de confiance propres à garantir la défense et le respect des droits fondamentaux et des valeurs essentielles de l’UE.

In den kommenden Tagen wird die Kommission eine EU-Cybersicherheitsstrategie und einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Netz- und Informationssicherheit vorlegen, um so ein sicheres und vertrauenswürdiges digitales Umfeld zu gewährleisten und gleichzeitig die Grundrechte und die Grundwerte der EU zu fördern und zu schützen.


Celle-ci aura pour objectif prioritaire de mettre en place un environnement numérique offrant des gages de sécurité et de confiance propres à garantir la défense et le respect des droits fondamentaux et des valeurs essentielles de l’UE.

Das übergeordnete Ziel dieser Strategie besteht darin, ein sicheres, zuverlässiges digitales Umfeld zu gewährleisten, in dem die Grundrechte und Grundwerte der Europäischen Union gefördert und geschützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En adoptant l'article 26 de la loi sur les faillites, le législateur a toutefois manifesté le souci de mettre en balance, en cas de faillite, l'intérêt économique qu'il y a à faciliter la réalisation d'un gage sur fonds de commerce et le souci d'éviter que la réalisation intempestive du fonds de commerce engagé se fasse au détriment manifeste des intérêts du failli ou de ses autres créanciers (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 631/1, p. 14).

Durch die Annahme von Artikel 26 des Konkursgesetzes hat der Gesetzgeber jedoch das Bemühen zum Ausdruck gebracht, im Konkursfall für einen Ausgleich zwischen den wirtschaftlichen Interessen daran, die Realisierung eines Pfandes auf ein Handelsgeschäft zu erleichtern, und dem Bemühen, zu vermeiden, dass eine voreilige Realisierung des verpfändeten Handelsgeschäfts zum eindeutigen Nachteil der Interessen des Konkursschuldners oder seiner anderen Gläubigers erfolgt, zu sorgen (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 631/1, S. 14).


Celle-ci aura pour objectif de mettre en place un environnement numérique offrant des gages de sécurité et de confiance tout en garantissant la promotion et la défense des droits fondamentaux et autres valeurs essentielles de l’UE.

Ziel der Strategie ist die Gewährleistung eines sicheren und vertrauenswürdigen digitalen Umfelds, während gleichzeitig die Grundrechte und die anderen Grundwerte der EU gefördert und gewahrt werden.


En ce qui concerne la flotte propre de Cyprus Airways, l'entreprise n'a pas réussi à mettre ses avions en gage en vue d'emprunter à des banques commerciales, en raison de l'ancienneté relative de ses appareils (les 7 avions A320 dont Cyprus Airways est propriétaire ont été livrés à la compagnie entre 1989 et 1993).

Es war dem Unternehmen nicht gelungen, die im Besitz von Cyrus Airways befindliche Flotte als Sicherheit für ein Darlehen einer Geschäftsbank einzusetzen, da die Flugzeuge bereits ein relativ hohes Alter aufweisen (die 7 Airbusse A320 von Cyprus Airways wurden in der Zeit zwischen 1989 und 1993 geliefert).


En outre, l’expertise technique de la Banque a contribué à la décision de mettre en œuvre le projet et sa participation est un gage d’assurance pour les autres prêteurs et pour les agences de notation.

Außerdem hat das technische Know-how der Bank zur Unterstützung der Entscheidung, das Projekt durchzuführen, beigetragen und anderen Finanzierungspartnern und Ratingagenturen eine gewisse Sicherheit gegeben.


Les seules actions que M. Champalimaud ou les membres de sa famille devraient, le cas échéant, mettre en gage, sont celles des holdings du groupe et une participation minoritaire (7,5 %) dans Mutual Confiança.

Zwar müßten Herr Champalimaud bzw. seine Familie ihre Anteile an den Holdinggesellschaften der Gruppe und eine Minderheitsbeteiligung (7,5 %) an Mundial Confiança verpfänden.


L'Union se tient par ailleurs prête à aider l'Afghanistan à concevoir et à mettre en œuvre un vaste plan de reconstruction, gage indispensable de la pacification.

Die Union hält sich übrigens bereit, um Afghanistan bei der Ausarbeitung und Umsetzung eines umfassenden Wiederaufbauplans als unerlässliche Voraussetzung für die Befriedung des Landes zu helfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mettre en gage ->

Date index: 2023-12-28
w