Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Atlas
Intervention en situation de crise
Mettre en œuvre une intervention de thérapie artistique
Mettre en œuvre une intervention en situation de crise

Übersetzung für "Mettre en œuvre une intervention en situation de crise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre en œuvre une intervention en situation de crise

Krisenintervention anwenden


mettre en œuvre une intervention de thérapie artistique

Maßnahmen der Kunsttherapie anwenden




groupe des Amis de la présidence (Dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et mise en œuvre de la clause de solidarité) | groupe des Amis de la présidence (IPCR/SCI) | groupe des Amis de la présidence chargé du dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et la mise en œuvre de la clause de solidarité

Gruppe der Freunde des Vorsitzes Integrierte Regelung für die politische Reaktion auf Krisen und die Umsetzung der Solidaritätsklausel | FoP IPCR/SCI [Abbr.]


Décision 2008/617/JAI relative à l'amélioration de la coopération entre les unités spéciales d'intervention des États membres de l'Union européenne dans les situations de crise | décision Atlas

Beschluss 2008/617/JI über die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Spezialeinheiten der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Krisensituationen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la branche «activités mandatées» souhaite mettre en œuvre des interventions qui ne relèvent pas de ses compétences autorisées, elle devra informer la Commission de la modification de ses compétences.

Bietet die Unterstützungskomponente dagegen Zuwendungen außerhalb des genehmigten Mandats an, so muss sie die Mandatsänderung der Kommission melden.


Il veille à ce que les règles relatives à la gestion des frontières soient pleinement et correctement mises en œuvre par les États membres, que des mesures appropriées soient prises pour prévenir des situations de crise et pour intervenir à un stade précoce aux frontières extérieures, et ce n'est que si la situation devient néanmoins critique que des mesures urgentes sont prises au niveau de l'Union pour une intervention ...[+++]

Sie soll ferner dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten die Vorschriften im Bereich des integrierten Grenzmanagements uneingeschränkt und ordnungsgemäß umsetzen, dass geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um die Entstehung von Krisensituationen zu verhindern und ein frühzeitiges Eingreifen an den Außengrenzen sicherzustellen, und dass die Union nur dann im Rahmen von Sofortmaßnahmen direkt vor Ort tätig wird, wenn die Lage dennoch kr ...[+++]


La situation montre une nouvelle fois à quel point il est nécessaire d’adopter et de mettre en œuvre rapidement les mesures proposées par la Commission européenne pour gérer la crise des réfugiés.

Die derzeitige Lage macht erneut deutlich, dass eine Einigung über die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen sowie die zügige Umsetzung dieser Maßnahmen zur Bewältigung der Flüchtlingskrise dringend erforderlich sind.


Le texte adopté aujourd'hui établit, comme principe directeur, que lorsque l'UE intervient dans une situation de crise ou de conflit, il convient de mettre en œuvre conjointement les instruments et les ressources, tout en tenant compte des points forts et de la valeur ajoutée de chacun d'entre eux.

In der heute vorgestellten Mitteilung wird der kohärente Einsatz der Instrumente und Ressourcen der EU - unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Stärken und Vorteile - als Leitprinzip festgeschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres pourraient utiliser les fonds octroyés pour financer des mesures à choisir parmi celles contenues dans une liste donnée, par exemple pour mettre en œuvre certaines mesures de gestion des crises telles que les assurances contre les catastrophes naturelles ou pour fournir une couverture de base contre les crises de revenus.

Die Mitgliedstaaten könnten die zur Verfügung gestellten Finanzmittel für die Finanzierung von Maßnahmen verwenden, die sie aus einem vorgegebenen Maßnahmenpaket auswählen, zum Beispiel Durchführung bestimmter Krisenmaßnahmen wie Versicherungen gegen Naturkatastrophen oder Bereitstellung einer Grundsicherung für den Fall von Einkommenskrisen.


La Commission est dès lors habilitée à mettre en œuvre des actions visant à améliorer le degré de préparation aux accidents des organismes concernés par la protection civile dans les États membres, afin d’améliorer leur capacité d’intervention en cas d’urgence et de perfectionner les techniques et méthodes d’intervention et d’assistance immédiate après les situations ...[+++]

Auf dieser Grundlage kann die Kommission Maßnahmen durchführen, um die Einsatzfähigkeit der in den Mitgliedstaaten für Katastrophenschutz zuständigen Einrichtungen zu erhöhen, indem ihre Reaktionsfähigkeit bei Notfällen und ihre Techniken und Verfahren für den Einsatz und die sofortige Nachsorge verbessert werden.


Les États membres pourraient notamment utiliser cette enveloppe pour mettre en œuvre certaines mesures de gestion des crises, telles que les assurances contre les catastrophes naturelles, pour fournir une couverture de base contre les crises de revenus, pour faire face aux coûts administratifs liés à l’instauration d’un fonds de mutualisation propre au secteur[9] et pour appliquer des mesur ...[+++]

Diesen Finanzrahmen könnten die Mitgliedstaaten beispielsweise für bestimmte Krisenmaßnahmen wie Versicherungen gegen Naturkatastrophen, für eine Grundsicherung im Fall von Einkommenskrisen, zur Deckung der Verwaltungskosten bei der Einrichtung eines sektorspezifischen Fonds auf Gegenseitigkeit[9] und für Maßnahmen wie die grüne Traubenernte verwenden.


La communication propose de mettre en œuvre un nouvel instrument de flexibilité pour financer les interventions civiles en cas de crise, notamment pour les opérations PESC, au moyen d'un accord entre le Conseil, le Parlement européen et la Commission, ainsi que de faciliter le recours à l'actuelle réserve d'urgence.

In der Mitteilung wird vorgeschlagen, ein neues Flexibilitätsinstrument für die Finanzierung nichtmilitärischer Krisenmaßnahmen, auch für GASP-Maßnahmen, auf der Grundlage einer interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Rat, dem Europäischen Parlament und der Kommission zu schaffen sowie den Rückgriff auf die derzeitige Soforthilfereserve des Haushalts zu erleichtern.


Cette approche n'est pas aisée à mettre en œuvre du fait des situations particulières des trois pays impliqués :

Zur optimalen Nutzung der gewährten Investitionen wäre es zweckmäßig, einen Ansatz zu verwenden, der stärker auf die Institutionen ausgerichtet ist. Aufgrund der besonderen Situation in den drei Ländern ist dieser Ansatz jedoch nicht so leicht zu verwirklichen:


Les femmes ont également des capacités spécifiques liées à leur rôle et à leurs responsabilités au sein de la famille et de la communauté, qui peuvent être soutenues et sur lesquelles on peut faire fond dans le cadre de la prévention des crises ou de la réhabilitation en situation d'urgence et de post-urgence afin de mettre au point des intervention ...[+++]

Frauen verfügen aber auch über besondere Fähigkeiten im Zusammenhang mit ihrer Rolle in der Gemeinschaft und in der Familie, die im Rahmen der Krisenprävention, der Soforthilfe und des Wiederaufbaus im Anschluß an die Soforthilfe zur Entwicklung geeigneterer und wirksamerer Maßnahmen gefördert werden und von Nutzen sein können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mettre en œuvre une intervention en situation de crise ->

Date index: 2022-12-06
w